Background Image
Previous Page  25 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 25 / 453 Next Page
Page Background

25

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Но прежде чем он ступил на землю, Эдди схватил его за плечо. Стрелок повернулся,

удивленно подняв брови. Выцветшие глаза уставились на друга.

– В нашем мире есть поговорка, Роланд… мы говорим, что кое-кто хватается за соло-

минки.

– И что это означает?

– Это самое, – устало ответил Эдди. – Чем мы сейчас занимаемся. Пожелай мне удачи,

дружище.

Роланд кивнул.

– Ага, желаю. Нам обоим.

Начал отворачиваться, но Эдди вновь позвал его. На этот раз на лице Роланда отрази-

лось легкое раздражение.

– Будь осторожен, переходя улицу. – Тут Эдди скопировал интонации Каллема. – Этих

летних туристов здесь больше, чем блох на бродячей собаке. И ездят они не на лошадках.

– Не тяни со звонком, Эдди, – ответил Роланд, вылез из автомобиля и неспешно и уве-

ренно пересек Главную улицу Бриджтона, размеренно, чуть раскачиваясь, как пересекал ты-

сячи других Главных улиц в тысячах других маленьких городков.

Эдди проводил его взглядом, а потом направился к телефонам-автоматам. Нашел номер

телефонной справочной и позвонил.

6

«Он не уехал», – уверенно заявил стрелок, говоря о Джоне Каллеме. Но почему? Пото-

му что Каллем был последним шансом, только ему они могли и позвонить? Другими словами,

их действия опять определяла эта чертова старая карга, ка Роланда из Гилеада.

После короткой паузы оператор телефонной справочной продиктовала ему номер Кал-

лема. Эдди попытался его запомнить, он всегда хорошо запоминал числа, Генри иной раз

даже называл его Маленьким Эйнштейном. Но на этот раз не решился полагаться на память.

Что-то, похоже, произошло, то ли с его мыслительными процессами вообще (в это он не ве-

рил), то ли со способностью запоминать некоторые атрибуты культуры этого мира (вот с

этим, пожалуй, он спорить бы не стал). Попросив повторить номер и записав его на пыльной

стенке навеса над телефоном-автоматом, Эдди вдруг задался вопросом: а сможет ли он чи-

тать роман, сложатся ли для него движущиеся картинки на экране в фильм с единым сюже-

том? Но разве это имело хоть какое-то значение? В «Волшебном фонаре», по соседству со

сквериком, показывали «Звездные войны», и Эдди подумал: если он дойдет до конца жизнен-

ной тропы и ступит в пустошь, больше ни разу не взглянув на Люка Скайуокера или не

услышав шумного дыхания Дарта Вейдера, он все равно ни о чем жалеть не будет.

– Спасибо, мэм, – поблагодарил он телефонистку и уже собрался набрать номер, когда

за спиной один за другим прогремели несколько взрывов. Эдди развернулся, с гулко забив-

шимся сердцем, уронив правую руку к бедру, ожидая увидеть Волков, охотников, даже этого

сукиного сына Флегга…

Но увидел автомобиль с откидным верхом, набитый хохочущими подростками, по виду

– учениками средней школы, с обожженными солнцем щеками. Один из них «отстреливал»

шутихи, оставшиеся от празднования Четвертого июля, Дня независимости. В Калье Брин

Стерджис их сверстники называли такие громыхалками.

Будь у меня на бедре револьвер, я скорее всего уложил бы пару этих придурков

, – по-

думал Эдди. –

Чтоб знали, как вести себя в общественном месте

. Да. Пожалуй. А может, и

не уложил бы. В любом случае ему пришлось признать: в более цивилизованных мирах он

стал опасен для окружающих.

– Придется с этим жить, – пробормотал он, потом добавил любимое слово великого

мудреца и выдающегося наркомана, адресованное решению маленьких жизненных проблем: –

Заметано.

Он набрал номер Джона Каллема на допотопном телефонном аппарате с вращающимся

диском, и когда голос робота – возможно, прапрапрапрапрапрабабушки Блейна Моно – по-

просил бросить в щель девяносто центов, бросил бакс. Почему нет, он же спасал мир.