Background Image
Previous Page  403 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 403 / 453 Next Page
Page Background

403

Стивен Кинг: «Темная Башня»

берегу Западного моря. Словно это несчастное, лишившееся языка существо заглянуло к

нему в глубины памяти и увидело настоящее изображение этой двери: фоттеграффия.

Сюзанна тем временем в отчаянии оглядывалась. И когда на ладонях и культях пополз-

ла к границе круга света, Роланду пришлось резко ее остановить, напомнить, что Мордред

может быть где угодно, а темнота – союзник Мордреда.

И при всем ее нетерпении, Сюзанна подалась от границы света и тьмы, потому что

слишком хорошо помнила, что случилось с матерью, выносившей Мордреда, и как быстро

это случилось. Однако возвращение к костру причиняло боль, чуть ли не физическую боль.

Ранее Роланд сказал ей, что к концу грядущего дня надеется увидеть Темную Башню. Если

бы она оставалась с ним, если бы увидела Башню вместе с ним, ее притяжение, по мнению

Сюзанны, могло оказаться слишком сильным. Ее волшба. А пока, имея возможность выбрать

между Башней и дверью, Сюзанна знала, что еще может выбрать дверь. Но с приближением

к Башне сила ее росла, пульсации все громче звучали в мозгу, поющие голоса становились

все слаще, и сделать выбор в пользу двери становилось труднее.

– Я ее не вижу. – Голос Сюзанны переполняло отчаяние. – Может, я ошибаюсь. Может,

и нет никакой

чертовой

двери. О, Роланд…

– Я не думаю, что ты ошибалась, – говорил Роланд с явной неохотой, как человек, ко-

торому приходится говорить, потому что он должен сделать работу, отдать долг. А он у этой

женщины в долгу, полагал Роланд. Разве не он схватил ее за шкирку и перетащил в этот мир,

где она научилась искусству убивать, влюбилась и осталась вдовой? Разве не он стал причи-

ной ее теперешней печали? И если он мог все это исправить, ничего другого ему просто не

оставалось. А желание держать Сюзанну при себе, рискуя при этом ее жизнью, – чистый

эгоизм, недостойный стрелка.

И что еще более важно, недостойный любви и уважения, которыми он к ней проник-

нулся. То, что осталось от его сердца, разбивалось при мысли, что придется прощаться с ней,

последней из этого странного и удивительного ка-тета, но если она этого хотела, если счита-

ла, что ей это необходимо, тогда он должен помочь. И он думал, что это ему по силам: увидел

в рисунке Патрика то, что упустила Сюзанна. Не то, что было нарисовано: то, чего не было.

– Посмотри сюда, – мягко сказал он, показывая ей рисунок. – Видишь, как он старался,

пытаясь порадовать тебя, Сюзанна?

– Да! – воскликнула она. – Да, разумеется, вижу, но…

– Насколько я могу судить, у него ушло десять минут, чтобы нарисовать эту дверь, то-

гда как большинство рисунков, таких же хороших, он заканчивает за три или четыре минуты,

не так ли?

– Я не понимаю, о чем ты! – Сюзанна чуть ли не кричала.

Патрик подтянул к себе Ыша, обнял ушастика-путаника, уставившись на Сюзанну и

Роланда широко раскрытыми, несчастными глазами.

– Он работал изо всех сил, старался, как мог, чтобы изобразить то, что ты просила. А

именно Дверь. Она стоит сама по себе, на бумаге она одна. У нее нет… нет…

Он искал нужное слово. И дух Ванни шепнул это слово ему в ухо.

– У нее нет привязки.

Еще несколько мгновений на лице Сюзанны отражалось недоумение, а потом по нарас-

тающему блеску глаз стало ясно, что до нее начинает доходить смысл слов стрелка. Но Ро-

ланд не стал ждать, пока она окончательно его поймет, опустил здоровую левую руку на пле-

чо Патрика и попросил нарисовать перед дверью маленький электрический скутер Сюзанны,

который она называла Хо-3.

Патрик с удовольствием выполнил просьбу. Помимо прочего, чтобы нарисовать Хо-3

перед дверью, у него появился повод еще раз пустить в дело ластик. Работал он гораздо

быстрее (чуть ли не небрежно, как могло показаться стороннему наблюдателю), но стрелок

сидел рядом с ним и видел, что Патрик не упускает ни единой мелочи. Закончил он передним

колесом скутера и отсветом костра на колпаке ступицы. Потом опустил карандаш, и, едва он

это сделал, воздух колыхнулся. Роланд почувствовал, как его поток обтекает лицо. Языки

пламени, ранее поднимавшиеся вертикально, на какое-то мгновение склонились набок. Но

воздух вновь застыл, а языки выпрямились. Менее чем в десяти футах от костра, за малень-