![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0074.png)
74
Стивен Кинг: «Темная Башня»
огромных потрескивающих факела.
– Пошли. – Роланд схватил Эдди за руку. – Сейчас начнется ливень, и все это потухнет,
как свечка. Если мы в этот момент еще будем на этой стороне, то здесь и застрянем.
– Где… – начал Эдди и тут же все увидел. У подножия подъездной дорожки, там, где
лес уступал место нагромождению скал, уходящих в озеро, находился источник этого сияния,
слишком яркий, чтобы смотреть на него. Туда Роланд его и потащил. Джон Каллем еще не-
сколько секунд, как загипнотизированный, смотрел на приходящих, потом попытался после-
довать за стрелком и Эдди.
– Нет! – крикнул Роланд, оглянувшись. Дождь усилился. Большие, холодные капли па-
дали на него, расплывались на рубашке, джинсах. – У тебя есть своя работа, Джон. Успеха
тебе!
– И вам тоже, мальчики! – крикнул в ответ Каллем. Он остановился, поднял руку, по-
махал. Молния пробила небо, окрасив его лицо в слепящую синеву и чернейшую черноту. –
И вам!
– Эдди, мы сейчас вбежим в источник света, – сказал Роланд. – Это дверь не древних
людей, а оставшаяся от Прима… магическая, ты понимаешь. Она может перебросить нас в
любое место, если мы сосредоточимся на нем…
– Куда…
– Нет времени! Джейк сказал мне куда, прикосновением! Только держи меня за руку и
ни о чем не думай! Я смогу перенести нас обоих!
Эдди хотел спросить, уверен ли в этом Роланд, но времени не было. Стрелок побежал.
Эдди тоже. Набирая скорость, они сбежали по склону прямо в свет. Эдди почувствовал его
дыхание: миллион маленьких ртов. Их сапоги вминались в толстый слой лесной подстилки.
Справа горело дерево. Эдди чувствовал запах смолы, слышал треск горящей хвои. Они уже
практически вплотную приблизились к источнику света. Эдди успел увидеть сквозь него озе-
ро Кезар, а потом гигантская сила подхватила его и потащила сквозь холодный дождь в это
яркое, рокочущее сияние. Лишь на мгновение он увидел дверной проем. А потом с удвоенной
силой схватился за руку Роланда и закрыл глаза. Покрытая опавшей листвой и хвоей земля
ушла у него из-под ног. Они полетели.
Глава 7
Воссоединение
1
Флагерти стоял у двери «Нью-Йорк/Федик». Ее поцарапало несколькими выстрелами,
но она по-прежнему высилась непреодолимым для них барьером, тогда как этот говяный
мальчишка каким-то образом сумел его преодолеть. Ламла стоял рядом с ним, дожидаясь,
пока иссякнет ярость Флагерти. Остальные тоже ждали, не смея и пикнуть.
Наконец удары, которыми Флагерти осыпал дверь, начали слабеть. Он нанес последний,
и Ламла поморщился, увидев капли крови, которые полетели с костяшек пальцев чела.
– Что? – вскинулся Флагерти, заметив эту гримасу. –
Что?
Ты хочешь что-то сказать?
Ламле совершенно не нравились ни белые круги у глаз Флагерти, ни ярко-красные розы
на его щеках. А менее всего – рука Флагерти, которая поднялась к рукоятке автоматического
пистолета «глок», что торчала из плечевой кобуры.
– Нет, – ответил Ламла. – Нет, сэй.
– Давай выкладывай, что у тебя на душе, не стесняйся, – настаивал Флагерти. Попытал-
ся улыбнуться, но лицо перекосила ухмылка безумца. Осторожно, практически бесшумно,
«низшие люди» и вампиры попятились. – Остальные много чего скажут, так чего бы тебе не
начать первому, друг мой? Я его упустил! Скажи об этом первым, ты, гребаный урод!
«Я – покойник, – подумал Ламла. – Вся жизнь отдана служению Королю, но одно не-
осторожное слово в присутствии этого человека, который ищет козла отпущения, и я – по-