![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0076.png)
76
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Роланд из Гилеада выстрелил, и Ламла из Гали мертвым упал на плитки пола.
2
Преследователи Джейка лежали на полу, как груда бревен, Ламла – лицом вниз у самой
двери. Ни один из них не успел выстрелить. В выложенном кафелем коридоре клубился си-
неватый пороховой дым. Потом включились очистители, заурчали из стен, и скоро стрелки
почувствовали, как воздух пришел в движение и мимо их лиц его потянуло к вентиляционным
решеткам.
Эдди перезарядил револьвер, теперь
его
револьвер, раз уж ему так сказали, и сунул об-
ратно в кобуру. Потом направился к трупам и небрежно оттащил четверых в сторону, чтобы
пройти к двери.
– Сюзанна! Сюзи, ты здесь?
Разве кто-нибудь из нас, кроме как в наших снах, действительно ожидает, что вновь
увидит самого дорогого ему человека, даже если он уходит лишь на несколько минут, по са-
мому обыденному делу? Нет, отнюдь. Всякий раз, как только они скрываются из виду, мы в
глубине наших сердец записываем их в мертвые. Уже получив так много, рассуждаем мы,
можем ли мы ожидать, что нас не сбросят с небес, как Люцифера, за столь вопиющую само-
надеянность нашей любви?
Вот и Эдди не ожидал, пока она не ответила… из другого мира, отделенного лишь тол-
щиной двери.
– Эдди? Это ты, сладенький?
Голова Эдди, за секунду до этого вроде бы совершенно обычная, вдруг стала слишком
тяжелой для шеи. Он прислонил ее к двери. И веки стали такими же тяжелыми, вот он и за-
крыл глаза. Веса, возможно, добавили слезы, которые вдруг потекли рекой. Он чувствовал их
на щеках, теплые, как кровь. И рука Роланда касалась его спины.
– Сюзанна. – Эдди все не открывал глаз. Его пальцы ощупывали дверь. – Ты можешь ее
открыть?
– Нет, – ответил Джейк, – но вы можете.
– Какое слово? – спросил Роланд. Он то смотрел на дверь, то оглядывался, надеясь, что
к команде Флагерти прибудет подкрепление, даже хотел, чтобы оно прибыло (ибо кровь у
него играла), но выложенный кафелем коридор оставался пуст. – Какое слово, Джейк?
Последовала пауза, короткая, но показавшаяся Эдди очень длинной, а потом они вместе
произнесли его: «Чеззет».
Эдди не решился повторить его: горло забили слезы. У Роланда таких проблем не было.
Он оттащил от двери еще несколько тел, в том числе Флагерти (на лице последнего так и за-
стыла злобная усмешка) и произнес требуемое слово. Вновь дверь между мирами щелкнула,
открываясь. Эдди широко распахнул ее, и все четверо оказались лицом к лицу: Сюзанна и
Джейк в одном мире, Роланд и Эдди – в другом, а между ними – мерцающая прозрачная мем-
брана, похожая на ожившую слюду. Сюзанна протянула руки, и они прошли сквозь мембрану
и появились, словно из толщи воды, которую каким-то образом поставили на попа.
Эдди взял их. Позволил ее пальцам переплестись со своими и утянуть его в Федик.
3
К тому времени, когда Роланд миновал дверь, Эдди уже поднял Сюзанну и сжимал в
объятиях. Мальчик, вскинув голову, смотрел на стрелка. Ни один не улыбался. В отличие от
Ыша, который сидел у ног Джейка и улыбался за обоих.
– Хайл, Джейк, – сказал Роланд.
– Хайл, отец.
– Теперь ты будешь так меня называть?
Джейк кивнул.
– Да, если ты позволишь.
– Для меня нет большей радости, – ответил Роланд, а потом медленно, как человек, про-