Background Image
Previous Page  78 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 78 / 453 Next Page
Page Background

78

Стивен Кинг: «Темная Башня»

– Иногда мне кажется, что нам жилось бы гораздо лучше, – подал голос Эдди, – если бы

все люди, желающие добра, забились бы в какие-нибудь норы, да там и сдохли.

– В их числе и мы, Большой Эд, – указал Джейк.

Они задумались над словами мальчика, и Эдди не мог не задаться вопросом, а скольких

они уже убили со своими добрыми намерениями. Плохие его не волновали, но ведь были и

хорошие… к примеру, возлюбленная Роланда, Сюзан.

А потом Роланд отвернулся от превратившихся в пыль останков Миа и шагнул к Сю-

занне, которая сидела на одной из соседних кроватей, сцепив руки и зажав их между бедер.

– Расскажи мне все, что произошло с тобой, начиная с того момента, как ты покинула

нас на Восточной дороге, сразу после боя. Нам нужно…

– Роланд, я не собиралась покидать вас. Это Миа. Она перехватила контроль над телом.

Если б у меня не было убежища, Догана, она стала бы его полновластной хозяйкой.

Роланд кивнул, показывая, что это он понимает.

– Тем не менее расскажи мне, как ты попала в этот девартете. Джейк, я хочу услышать

и твой подробный рассказ.

– Девар-тете, – повторил Эдди. Слово (или два слова?) показалось ему знакомым. Что-

то похожее он слышал от Чевина из Чайвена, медленного мутанта, которого Роланд избавил

от страданий в Лоувелле? Скорее да, чем нет. – Что это?

Роланд обвел рукой огромное помещение со всеми стоящими в нем кроватями, каждую

со шлемом и стальной гофрированной трубкой; кроватей, на которых бог знает сколько де-

тей из скольких городков Пограничья превратили в рунтов.

– Девар-тете – это маленькая тюрьма. Или камера пыток.

– Мне она не кажется маленькой. – Джейк, конечно, не мог сказать, сколько кроватей

стояло в огромном зале, но полагал, что не меньше трехсот. Скорее – больше.

– Может, мы набредем на куда большую тюрьму, прежде чем завершим наш поход, –

ответил Роланд. – Рассказывай свою историю, Сюзанна, и ты тоже, Джейк.

– И куда мы отсюда пойдем? – спросил Эдди.

– Может, их истории нам об этом и скажут, – ответил Роланд.

2

Роланд и Эдди молча и с предельным вниманием слушали, как Сюзанна и Джейк рас-

сказывали о своих приключениях. Первый раз Роланд остановил Сюзанну, когда она добра-

лась до Матиссена ван Вика, который дал им денег и снял для них номер в отеле. Стрелок

спросил Эдди о черепашке, «зашитой» в материю мешка.

– Я

не знал

, что это черепашка, – ответил Эдди. – Подумал, что камешек.

– Если б ты снова рассказал об этом, я бы послушал.

И вот, обдумывая каждое слово, пытаясь все точно вспомнить (произошло это, каза-

лось, очень и очень давно), Эдди рассказал о том, как он и отец Каллагэн пошли в Пещеру

двери, открыли ящик из дерева призраков, в котором лежал Черный Тринадцатый. Они рас-

считывали, что Черный Тринадцатый откроет дверь, и он открыл, но сначала…

– Ящик лежал в мешке. Том самом, на котором в Нью-Йорке была надпись ТОЛЬКО

СТРАЙКИ НА ДОРОЖКАХ СРЕДНЕГО МАНХЭТТЕНА, а в Калье Брин Стерджис –

ТОЛЬКО СТРАЙКИ НА ДОРОЖКАХ СРЕДИННОГО МИРА. Помните?

Они все помнили.

– И я нащупал что-то твердое в материи мешка. Сказал Каллагэну, а он ответил… –

Эдди запнулся. – «Только у нас нет времени разбираться, что там такое». Или что-то похо-

жее. Я с ним согласился. Помнится, подумал, что у нас и так полным-полно всяких загадок,

так что эту оставим на будущее. Роланд, кто, во имя Господа, мог положить черепашку в ме-

шок, как ты думаешь?

– Если уж на то пошло, а кто оставил мешок на пустыре? – спросила Сюзанна.

– Или ключ? – вставил Джейк. – Я нашел ключ от дома на Голландском холме на том

же пустыре. Роза? Могла роза каким-то образом… ну, не знаю… создать их?

Роланд обдумал услышанное.