Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  156 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 156 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

Он раздвинул две проволоки, чтобы она могла проскользнуть между ними. потом она продела-

ла то же самое для него. Оказавшись по другую сторону забора, Роланд увидел на ближайшем столбе

ряд белых фарфоровых цилиндров. По одному на каждую проволоку.

– Ты понимаешь, для чего они? – спросил он Сюзан, постучав по одному из цилиндров.

– Да, когда-то по проволоке пропускали электрический ток. Чтобы сюда не приходили посто-

ронние. – Она помолчала, потом добавила: – Когда ты прикасаешься ко мне, по мне тоже пробегает

электрический ток.

Он поцеловал ее в шею, пониже уха. Она задрожала всем телом, прижалась к нему, тут же от-

странилась.

– Надеюсь, твои друзья хорошо нас охраняют.

– Можешь не сомневаться.

– Какой сигнал опасности?

– Крик ночного ястреба. Я очень бы хотел, чтобы мы его не услышали.

– Я тоже. – Они взялись за руки и двинулись дальше.

13

Когда впереди первый раз полыхнул выброс попутного газа, Уилл едва слышно выругался (так

эмоционально на памяти Сюзан ругался только ее отец), а его свободная рука цапанула бедро.

– Успокойся! Это всего лишь свечка! Газовая труба!

Он заметно расслабился.

– Его они и используют, так?

– Да. На газе работает несколько машин… все равно что игрушки. Одна делает лед.

– При встрече шериф угостил нас чаем со льдом.

На второй выброс, ярко-желтый, с синим отливом. Роланд никак не отреагировал. Разве что без

особого интереса взглянул на три газовые емкости позади устройства, которое жители Хэмбри назы-

вали «свечкой». Рядом лежала груда ржавых баллонов, в которые, должно быть, закачивали газ перед

отправкой заказчику.

– Ты видел это раньше? – спросила Сюзан. Он кивнул.

– Наверное, Внутренние феоды странные и удивительные. – Голос ее звучал застенчиво.

– Я начинаю думать, что на Внешней Дуге странностей ничуть не меньше. – Он повернулся,

вытянул руку. – Что это за сооружение? Осталось от Древних?

– Да.

В восточной части СИТГО земля резко уходила вниз. Склон зарос лесом, но его прорезала ши-

рокая просека. Внизу Роланд увидел полуразрушенное здание, окруженное грудами битого кирпича

и обвалившимися дымовыми трубами, которые связывала сложная система трубопроводов. Роланд

догадался об этом по одной устоявшей дымовой трубе. Что бы ни делали там Древние, при этом вы-

рабатывалось много дыма.

– Там находили немало полезного, когда мой отец был еще ребенком,

– пояснила Сюзан. – Бумагу и даже самопишущие ручки. Они еще писали… немного, если их

хорошенько трясти. – Она указала на участок слева от здания, квадратную площадку, на которой

ржавели несколько остовов необычных, безлошадных фургонов Древних. – Когда-то там стояли и

другие, похожие на баллоны для газа, только гораздо, гораздо больше. Огромные серебристые сосис-

ки. И они не ржавели, как те, что мы сейчас видим. Не знаю, что с ними стало, может, кто-то при-

способил их для хранения воды. Я бы этого делать не стала. Они принесут беду, даже если и не

отравлены.

Сюзан повернулась к нему, и Роланд поцеловал ее в губы.

– Уилл, как это ужасно для тебя.

– Как это ужасно для нас обоих. – И тут их соединил долгий, полный душевной муки взгляд, на

который способны только юные. Наконец они разорвали его и двинулись дальше, залитые лунным

светом.

Она не могла сказать, что пугает ее больше – несколько вышек, что еще качали нефть, или те,

что стояли застывшими памятниками. Одно она знала наверняка: никакая сила на свете не могла за-

ставить ее забраться на нефтяное поле в одиночку, не ощущая рядом плеча близкого друга. Насосы

визжали, то и дело надсадно скрипели цилиндры, через определенные интервалы «свечка» выстрели-