Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
отца, а возможно, и нет. Катберт предполагал, что едва ли Роланд может сейчас разобраться со свои-
ми чувствами.
– Ты помнишь, в чем видел Корт главную слабость молодых? – спросил Роланд, улыбаясь од-
ними губами.
– «Вы несетесь сломя голову и падаете в яму», – процитировал Ален, так здорово сымитировав
интонации Корда, что Катберт расхохотался. Улыбка Роланда стала шире.
– Да. И эти слова надо помнить всегда, парни. Я не хочу ворошить этот муравейник… если
только у нас не останется иного выхода. Сюзан пока не определилась, ей нужно время, чтобы поду-
мать. Я уверен, что она уже согласилась бы на встречу со мной, если бы… речь шла только о деле.
Он замолчал. Затянувшуюся паузу в конце концов нарушил Ален.
– Лучше бы наши отцы не посылали нас сюда. – Все трое прекрасно знали, что решение прини-
мал отец
Роланда.
– Мы слишком молоды для такого. Более чем молоды.
– В «Приюте» мы выступили неплохо, – заметил Катберт.
– Мы с детства готовились к подобным стычкам, а они не воспринимали нас всерьез. Второй
раз не получится.
– Они не послали бы нас… ни мой отец, ни ваши… если бы знали, с чем мы тут столкнемся. –
ответил Алену Роланд. – Но мы столкнулись, и мы здесь. Значит, будем бороться?
Ален и Катберт кивнули. Конечно, какие тут могут быть сомнения.
– В любом случае волноваться об этом поздно. Мы подождем и будем надеяться, что Сюзан от-
кликнется. Я бы не приближался к СИТГО без кого-то из местных… но, когда Дипейп вернется, нам
придется рискнуть. Бог знает, что мы можем там найти и что он выдумает, чтобы ублажить Джонаса,
или какое решение примет Джонас после того, как они будут держать совет. Может, пойдет на нас в
открытую.
– Мы столько ползали на пузе, что я бы не возражал… – вставил Катберт.
– Ты пошлешь ей новую записку, Уилл Диаборн? – спросил Ален.
Роланд задумался. Катберт мысленно поставил на то, что ответ будет положительный, и
проиграл.
– Нет. Мы должны дать ей время, хотя его у нас в обрез. Будем надеяться, что любопытство
приведет ее к нам.
С тем он развернул Быстрого и поскакал к бункеру, который служил им домом. Катберт и Ален
последовали за ним.
6
Остаток воскресенья Сюзан работала не разгибаясь, чистила стойла, носила воду, мыла крыль-
цо. Тетя Корд молча наблюдала за ней, не зная, как расценить трудовой энтузиазм племянницы. Сю-
зан же не обращала внимания на ее взгляды: ей хотелось вымотаться донельзя, чтобы избежать еще
одной бессонной ночи. Все кончено. Уилл теперь это знает, но и к лучшему. Что было, то прошло.
– Ты сошла с ума, девочка? – спросила тетя Корд, когда Сюзан вылила с кухонного крыльца по-
следнее ведро грязной воды. – Сегодня же воскресенье.
– Не сошла. – коротко ответила она, не оборачиваясь.
Первую половину поставленной задачи она выполнила, повалилась в кровать после восхода
луны, сама не своя от усталости: болели руки и ноги, ныла натруженная спина… но сон не шел. Она
лежала с широко открытыми глазами, глубоко несчастная. Текли часы, луна покинула небосвод, а
Сюзан все не могла уснуть. Смотрела в темноту и думала, а существовала ли вероятность, хоть ма-
лейшая, того, что ее отца убили. Чтобы заткнуть ему рот, закрыть глаза.
И наконец пришла к выводу, уже очевидному для Роланда: если бы ее не влекли его глаза, если
б она не жаждала прикосновений его губ и рук, она бы давно согласилась на встречу. Хотя бы ради
того, чтобы найти ответ на будоражащие ее вопросы.
Едва Сюзан открылась истина, она сразу успокоилась и тут же заснула.
7
Во второй половине следующего дня, когда Роланд и его друзья перекусывали в «Приюте»




