Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  155 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 155 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

Она покачала головой.

– Ты знаешь игру в «Замки», Сюзан?

– Да. В детстве отец показывал мне, как в нее играть.

– Тогда ты знаешь, что красные фигуры устанавливаются на одном краю доски, а белые – на

другом. Как они обходят Холмы или Укрепления и, маскируясь, подкрадываются друг к другу. В

Хэмбри происходит то же самое. Как и в игре, теперь главный вопрос – кто первым обнаружит себя.

Ты понимаешь?

Она тут же кивнула.

– В игре тот, кто первым высунулся из-за Укреплений, подставляется под удар.

– В жизни тоже. Всегда. Но иногда оставаться в Укрытии очень трудно. Я и мои друзья пере-

считали все, что мы решились пересчитать. Считать остальное…

– К примеру, лошадей на Спуске.

– Да, именно так. Считать лошадей все равно что высунуться из-за Укрытия. Или волов, кото-

рые, как нам известно…

Ее брови взлетели вверх.

– В Хэмбри нет волов. Вы, должно быть, ошиблись.

– Ошибки нет.

– Где?

– На «Рокинг Аш».

Брови опустились, сошлись у переносицы.

– Это ранчо Ласло Раймера.

– Да… брата Кимбы. Но в Хэмбри в эти дни можно найти и другие сокровища, припрятанные

по разным углам. Лишние фургоны, лишняя упряжь, лишние мешки и бочки с провиантом. Чего

только не распихано по амбарам и сараям членов Ассоциации конезаводчиков…

– Уилл,

нет!

– Да. И это еще не все. Но начать их считать – значит

высунуться.

Подставиться, обречь себя на

поражение. Последние дни стали для нас сущим кошмаром… мы пытаемся изображать бурную дея-

тельность, лишь бы не перейти на Спуск, где таится главная опасность. Но не смотреть туда нам все

труднее и труднее. А недавно мы получили сообщение…

– Сообщение? Как? От кого?

– Думаю, тебе об этом лучше не знать. Но из сообщения мы поняли, что некоторые из ответов,

которые мы ищем, могут обнаружиться на СИТГО.

– Уилл, ты думаешь, эти ответы помогут мне узнать, что случилось с моим отцом?

– Точно не знаю. Возможно и помогут, но уверенности в этом у меня нет. Одно мне понятно:

так я смогу сосчитать нечто важное, не боясь, что меня застукают за этим занятием. – Кровь его до-

статочно остыла, и теперь он мог держать ее за руку. И Сюзан уже пришла в себя. Но на всякий слу-

чай надела перчатки. Береженого Бог бережет.

– Пошли. Я знаю тропу.

12

В слабом свете луны Сюзан вывела его из апельсиновой рощи, и они направились к скрипу и

грохоту нефтяного поля. От этих звуков по спине Роланда побежал холодок. Он пожалел, что не взял

с собой один из револьверов, запрятанных под половицами бункера «Полосы К».

– Ты можешь доверять мне, Уилл, но это не значит, что я могу тебе помочь, – говорила Сюзан

еле слышно. – Всю жизнь я прожила неподалеку от нефтяного поля, но бывала там считанные разы.

Поначалу в детстве, с мальчишками.

– А потом?

– С отцом. Его всегда интересовали Древние, и тетя Корд говорила, что он плохо кончит, если

будет совать нос в их наследство. – Сюзан шумно сглотнула. – И он действительно плохо кончил,

хотя я сомневаюсь, что Древние имели к этому хоть малейшее отношение. Бедный отец.

Они подошли к проволочному ограждению. За ним, как часовые, высились нефтяные вышки,

огромные, как лорд Перт. Сколько из них работает, подумал Роланд. Вроде бы она говорила, девят-

надцать. А какие ужасные звуки они издавали! Словно кто-то душил жутких чудовищ. Разумеется,

дети могли пойти сюда, только выпендриваясь друг перед другом. Это же царство призраков.