Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  153 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 153 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

зонтом.

И пока Роланд бродил вдоль одного из рядов, прислушиваясь к механическим звукам, донося-

щимся с севера (что-то скрежетало, грохотало, ухало), его охватила острая тоска по дому. Возможно,

вызвал ее тонкий апельсиновый аромат, едва прорывающийся сквозь густую вонь нефти. Эта карли-

ковая роща вроде бы ничем не напоминала громадные сады Нью-Канаана… да только напоминала.

Создавала ощущение покоя и неспешности, указывала, что цивилизация складывается не только из

крайних необходимостей. Вот и в данном случае он подозревал, что толку от этой рощи – чуть. Вы-

растающие так далеко к северу апельсины по кислоте наверняка могли соперничать с лимоном. Од-

нако когда ветерок пролетал меж деревьев, аромат напоминал ему о Гилеаде, и, наверное, впервые он

подумал о том, что, возможно, никогда не увидит родного дома… станет странником, таким же, как

Мешочник на последней летней луне.

Роланд услышал ее, когда она подошла практически вплотную… будь она врагом, а не другом,

он бы успел выхватить револьвер и выстрелить, но она оставила ему лишь несколько секунд. Глаза

его вспыхнули от счастья, когда он увидел ее, сердце учащенно забилось.

Она остановилась, когда он повернулся, и просто смотрела на него, по-детски сложив руки на

животе. Он шагнул к ней, и руки поднялись, как ему показалось, в испуге. Роланд остановился, ниче-

го не понимая. Но он лишь неправильно истолковал ее жест. Она тоже могла остановиться, но приня-

ла другое решение. Шагнула к нему, высокая юная женщина в юбке-брюках и черных сапогах.

Сомбреро висело за спиной, прижатое к толстой косе.

– Уилл Диаборн, мы встретились на счастье и на горе, – успела сказать она дрожащим голосом,

а потом он закрыл ей рот поцелуем, и они жадно припали друг к другу под оставшейся четвертушкой

Мешочной Луны.

10

В своей одинокой хижине на Коосе Риа сидела за кухонным столом, склонившись над магиче-

ским кристаллом, который полтора месяца назад привезли ей Большие охотники за гробами. Лицо ее

купалось в розовом сиянии, но теперь никто не принял бы его за лицо молоденькой девушки. Неверо-

ятная жизненная сила (лишь несколько долгожителей Хэмбри хотя бы приблизительно представляли

себе, как стара Риа с Кооса) позволила отмерить ей не один жизненный срок, отпущенный обычным

людям, но теперь она иссякала: хрустальный шар высасывал ее, как вампир – кровь. За ее спиной

комната стала еще более грязной и захламленной. В эти дни у нее не находилось времени на уборку:

шар не отпускал ее от себя. Если она не смотрела в него, то

думала о

том, чтобы посмотреть…

О да! Чего она только не увидела!

Эрмот обвился вокруг ее худых ног, возбужденно шипя, но она словно и не замечала его. Скло-

нилась еще ниже над хрустальным шаром, зачарованная тем, что видела в нем.

Девушку, которая приходила к ней и которую она признала чистой и непорочной. И юношу, ко-

торого она увидела, впервые взглянув в шар. Того самого, которого приняла за стрелка, прежде чем

поняла, что он слишком молод.

Глупая девчонка, которая пришла к Риа, напевая какую-то дурацкую песенку, зато ушла молча,

как рыба. Непорочная тогда и, возможно, непорочная до сих пор (во всяком случае, она целовалась и

обжималась с юношей с жадностью и скромностью девственницы), но вряд ли она останется таковой,

если они и дальше будут заниматься тем, чем занимались сейчас. Похоже, Харта Торина будет ждать

неприятный сюрприз, когда он уложит свою вроде бы невинную молодую наложницу в постель. Ко-

нечно, есть способы обмануть мужчину (мужчины просто молили о том, чтобы их обманули), к при-

меру, очень кстати может оказаться пузырек с кровью поросенка, но девчонка об этом не знает. И по-

делом ей! Подумать только, она сможет увидеть, как эта заносчивая нахалка расстанется с честью.

Прямо отсюда, с помощью этого чудесного кристалла! Великолепно! Замечательно!

Риа едва не ткнулась носом в хрустальный шар, запавшие глазницы залил розовый огонь. Эр-

мот, чувствуя, что на него внимания не обратят, уполз от стола в поисках какой-нибудь живности.

Масти отпрянул от змея, выплевывая кошачьи ругательства, шестиногая уродливая тень заплясала по

стене.

11