Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
ки». Торин все смотрел на нее. Медленно, словно во сне, он вытащил из брюк подол рубашки и при-
крыл им мокрое пятно. Его подбородок блестел: от возбуждения он пускал слюни. Мэр это почув-
ствовал и вытер слюну ладонью. Взгляд его по-прежнему оставался пустым. Наконец в глазах мельк-
нуло что-то осмысленное, и Торин без единого слова повернулся и вышел из примерочной.
Из коридора донесся глухой удар, словно он с кем-то столкнулся. Сюзан услышала, как он про-
бормотал: «Извините! Извините!» (перед ней-то он вообще не извинялся), и на пороге появилась
Кончетта. Отрез материи, за которым она ходила, лежал на плечах, словно шаль. Портниха сразу за-
метила и бледное лицо Сюзан, и дорожки от слез на щеках.
Она ничего не скажет,
подумала Сюзан.
Никто из них ничего не скажет, как никто и пальцем не шевельнет, чтобы помочь ей выбраться из
клоаки, в которую она сама себя загнала. «Ты сама этого хотела, шлюха», – скажут они в ответ на
просьбу о помощи. И этим будут оправдывать свое бездействие.
Но Кончетта ее удивила.
– Жизнь тяжела, мисси, так уж вышло. Пора тебе к этому привыкать.
5
Сюзан, выговорившись до конца, замолчала. Тетя Корд отложила вязание в сторону, поднялась,
поставила на плиту чайник.
– Ты все драматизируешь, Сюзан. – Она хотела, чтобы в голосе зазвучали нотки доброты и муд-
рости, но ничего у нее не вышло. – Это в тебе со стороны Манчестеров… половина из них мнила
себя поэтами, другая половина – художниками, но все они каждый вечер напивались до поросячьего
визга. Он полапал твои титьки и потерся о тебя, ничего больше. И расстраиваться тут не от чего. Тем
более не из-за чего лишаться сна.
– Откуда ты это знаешь? – фыркнула Сюзан. Она знала, что вопрос грубый, но ее это уже не
волновало. Более она не желала выслушивать теткины нравоучения. Сейчас они жалили, как оса.
Корделия изогнула бровь, а когда заговорила, в голосе ее не слышалось злобы:
– Вижу, этот вопрос доставил тебе удовольствие! Тетя Корд, сухая палка. Тетя Корд – старая
дева. Тетя Корд – седеющая девственница. Да? Так вот, мисс Юная Красотка, пусть я и девственни-
ца, но в молодости кавалеры у меня были… до того, как мир «сдвинулся». Может, среди них и вели-
кий Френ Ленджилл.
А может, и нет,
подумала Сюзан. Френ Ленджилл старше тетки минимум на пятнадцать лет, а
то и на все двадцать пять.
– Пару раз я чувствовала боком старину Тома, Сюзан. И передом тоже.
– Твоим кавалерам тоже было под шестьдесят? Изо ртов у них дурно пахло, а суставы хрустели,
когда они лапали твои титьки? Кто-нибудь пытался вдавить тебя в стену, когда старина Том начинал
трясти бородой и говорить бла-бла-бла?
Всплеска ярости, на который рассчитывала Сюзан, не последовало. Вместо этого она увидела,
как затуманились глаза Корделии и стали такими же пустыми, как у отражения Торина в зеркале.
– Дело сделано, Сюзан. – Улыбка, короткая и ужасная, блеснула на худом лице тетки. – Дело
сделано, да.
– Мой отец возненавидел бы эту сделку! – закричала Сюзан. –
Возненавидел бы!
И возненави-
дел бы тебя за то, что ты допустила такое! Мало того, немало этому
способствовала.
– Возможно. – Ужасная улыбка вновь пробежала по лицу тети Корд. – Может, и так. А знаешь,
что бы он возненавидел еще больше? Бесчестие нарушенного слова, позор безотцовщины. Он бы хо-
тел, чтобы этого не случилось. Если ты помнишь его лицо, то
не должна
этого допускать.
Сюзан не отрывала от нее взгляда, губы ее дрожали, глаза наполнились слезами.
Я встретила
человека, которого полюбила!
Вот что она сказала бы тетке, если б смогла.
Неужели ты не понима-
ешь, что это все меняет? Я встретила человека, которого полюбила!
Но если бы тетя Корд относи-
лась к тем людям, кому Сюзан могла сказать такое, девушка едва ли оказалась бы в таком безвыход-
ном положении. Поэтому Сюзан повернулась и молча вышла из дома. По щекам катились слезы.
Перед глазами все расплывалось.
6
Она скакала незнамо куда, однако какая-то часть сознания, должно быть, заранее определилась
с маршрутом, потому что через сорок минут после того, как она покинула дом, Сюзан увидела перед




