Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
большим пальцем, ожил, набух, затвердел, от него побежали искорки. И очень быстро добрались до
местечка между ее ног, которое продолжало тлеть. Она сжала бедра, но жар только усилился.
– Ты должен позаботиться обо мне. – прошептала Сюзан. – Я рассчитываю только на тебя. Все
остальное – побоку.
– Я сделаю все, что в моих силах. Не сомневайся. Но пока, Сюзан, мы должны вести себя так,
словно ничего не изменилось. Должно пройти какое-то время. Я это знаю, потому что Дипейп вер-
нулся и рассказал о своих находках, но они не выступили против нас. Джонас все еще думает, что
выжидание – в его интересах. Он, конечно, постарается выбрать для удара самый подходящий, с его
точки зрения, момент. Так что пока игра в «Замки» продолжается.
– Но после праздничного костра на Жатву… Торин…
– В его постель тебе ложиться не придется. Можешь не сомневаться. Это я тебе гарантирую.
Удивляясь собственной смелости, она положила руку ему на живот и двинулась ниже.
– Подтверди свои гарантии. Если хочешь.
Он захотел. И смог. И подтвердил. Когда любовный костер погас (для Роланда второй раз пока-
зался слаще первого), он спросил Сюзан:
– То чувство, которые ты испытала в СИТГО, Сюзан… что за нами наблюдают. Сейчас у тебя
его нет?
Она ответила долгим задумчивым взглядом.
– Не знаю. Голова у меня была занята другим, ты понимаешь? – Она нежно коснулась его «иг-
рунчика», рассмеялась, когда Роланд подпрыгнул: полуопавшая штучка, которую поглаживала ее ла-
донь, оказалась очень чувствительной к прикосновениям.
Сюзан убрала руку, посмотрела на круг синего неба над полянкой.
– Как тут красиво, – пробормотала она и закрыла глаза.
Роланда тоже начал смаривать сон. Сегодня она не почувствовала, что за ними наблюдают… а
он почувствовал, когда они слились во второй раз. Однако он мог поклясться, что в роще, кроме них,
никого нет.
Не важно. Чувство это, истинное или ложное, ушло. Он взял Сюзан за руку, ее пальцы перепле-
лись с его.
Он закрыл глаза.
9
Все это Риа видела в магическом кристалле, и очень интересное ей открылось зрелище, да, дей-
ствительно, очень интересное. Но совокупление она лицезрела и раньше… иной раз три, четыре, а то
и больше людей занимались этим одновременно (случалось, что не все живые), так что в столь
преклонном возрасте сам процесс ее не увлекал. Ей хотелось увидеть, что за ним последует.
Наши
дела закончены?
– спросила девушка.
Да, кроме одной мелочи,
ответила Риа, а затем она сказала этой
наглой особе, что та должна сделать.
Да, она дала девушке четкие указания, когда они стояли на крыльце под Целующейся Луной.
Сюзан Дельгадо, заснувшая неестественным сном, и Риа, поглаживающая ей косу и нашептывающая
в ухо инструкции. Теперь пришла пора их выполнять… и вот это она хотела увидеть, а не двух моло-
кососов, вообразивших, что они первые люди на Земле, которые узнали, как это делается.
Дважды они повторили эксперимент практически без паузы (об этой паузе она наслушалась от
тех, кто прибегал к ее помощи), но Риа это не удивило. Она полагала, что этот молодой жеребец мог
неделю гонять девку без передыха, а судя по реакции этой молодой шлюшки, она такой оборот толь-
ко приветствовала бы. Некоторые, распробовав это дело, не хотели ничего другого. К таким Риа от-
несла и Сюзан.
Но давай посмотрим, будешь ли ты также мечтать о сексе через несколько минут, паршивая
сучка,
думала Риа, все ниже склоняясь к пульсирующему розовым светом хрустальному шару. Ино-
гда она чувствовала, как от света начинали ныть кости лица… но эта боль ей нравилась. Да, приятная
боль.
Наконец они угомонились… на какое-то время. Взялись за руки и заснули.
– Давай, – прошептала Риа. – Давай, моя маленькая. Будь хорошей девочкой и сделай то, что
тебе велели.
Словно услышав ее, Сюзан открыла глаза… но они остались пустыми. И проснулись, и все еще




