Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  26 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 26 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

бесплодные земли к тому месту, где заканчивался Срединный мир. Без труда представил себе Джейк

и стальные упоры в конце монорельса. Выкрашенные в чередующиеся желтую и черную полоски. Он

не знал, откуда ему это известно, но нисколько не сомневался, что так оно и есть.

– ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ МИНУТ, – самодовольно заявил Блейн. – ХОЧЕШЬ ЗАГАДАТЬ ЕЩЕ ЗА-

ГАДКУ, СТРЕЛОК?

– Боюсь, что нет, Блейн. – По голосу чувствовалось, что Роланд полностью выдохся. – Я иссяк,

ты меня победил. Джейк?

Джейк поднялся, повернулся лицом к карте-схеме. Сердце его билось очень медленно, но очень

сильно, удары пульса гремели, как барабаны. Ыш устроился у ног Джейка, озабоченно глядя ему в

лицо.

– Привет, Блейн. – Джейк облизал пересохшие губы.

– ПРИВЕТ, ДЖЕЙК ИЗ НЬЮ-ЙОРКА. – Добрый голос такого милого старичка, у которого во-

шло в привычку время от времени развращать малолетних, уводя их за кусты. – СОБИРАЕШЬСЯ

ЗАГАДАТЬ ЗАГАДКИ ИЗ СВОЕЙ КНИГИ? ВРЕМЯ НАШЕГО ОБЩЕНИЯ ИСТЕКАЕТ.

– Да. Загадаю тебе эти загадки. Надеюсь, они покажутся тебе сложными, Блейн.

– ПОСТАРАЮСЬ СПРАВИТЬСЯ С НИМИ, ДЖЕЙК ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.

Джейк раскрыл книгу на странице, заложенной пальцем. Десять загадок. Одиннадцать, считая с

Самсоновой, которую он решил оставить напоследок. Если Блейн ответит на все (а Джейк предчув-

ствовал, что так оно и будет), Джейк намеревался сесть рядом с Роландом, посадить Ыша на колени и

ждать конца. Есть же и другие миры, кроме этого.

– Слушай, Блейн. В темном тоннеле лежит железное чудовище. Оно может атаковать, лишь по-

давшись назад. Что это?

– ПУЛЯ, – ни малейшего колебания.

– Ходишь по живым – лежат тихо, ходишь по мертвым – громко ворчат. Кто они?

– ОПАВШИЕ ЛИСТЬЯ, – ни малейшего колебания.

Если Джейк действительно знал, что игра проиграна, почему он чувствовал такое отчаяние, та-

кую горечь, такую злость?

Потому что он – боль, вот почему. Блейн

действительно СИЛЬНАЯ боль, я и хотел бы, чтобы он хоть раз прочувствовал на себе, что

это такое. А второе мое желание – чтобы он остановился хоть на секунду.

Джейк перевернул стра-

ницу. До вырванных ответов оставалось совсем немного. Он чувствовал пальцем оторванные кореш-

ки. Книга вот-вот закончится. Джейк подумал об Аароне Дипно из «Манхэттенского ресторана для

ума». Аарон Дипно приглашал его зайти еще раз, поиграть в шахматы, и, между прочим, старик-тол-

стяк варил отличный кофе. В Джейке внезапно проснулась тоска по дому. Он почувствовал, что го-

тов продать душу за один взгляд на Нью-Йорк. Черт, да он продал бы ее за возможность один раз

вдохнуть загазованного воздуха на Сорок второй улице в час пик.

Он отогнал тоску прочь и перешел к следующей загадке.

– Я – изумруды и бриллианты, потерянные луной. Меня скоро найдет и поднимет солнце. Кто

я?

– РОСА.

Безжалостная точность. И ни малейшего колебания.

Зеленая точка сближалась с Топикой, зазор между ней и последним кружком на карте-схеме

неумолимо сокращался. Одну за другой Джейк загадывал загадки. Одну за другой Блейн их разгады-

вал. Перевернув последнюю страницу, Джейк увидел обращение издателя или редактора к читате-

лям:

Мы надеемся, что вы насладились уникальной возможностью дать волю своим воображению и

логическому мышлению. Раскрыться в полной мере им позволяют только ЗАГАДКИ!

Я наслаждения не получил,

подумал Джейк.

Не получил абсолютно никакого наслаждения, и я

надеюсь, что ты подавишься своим самодовольством.

Он прочитал последнюю загадку, и у него за-

теплилась надежда. Ему показалось, что разгадать ее невозможно.

На карте-схеме расстояние до Топики сократилось до ширины пальца.

– Поторопись, Джейк, – прошептала Сюзанна. – Блейн?

– ДА, ДЖЕЙК ИЗ НЬЮ-ЙОРКА?

– Без крыльев я летаю. Без глаз я вижу. Без рук я поднимаюсь. Пугливее, чем любой зверь,

сильнее, чем любой враг. Мне свойственны хитрость, безжалостность, я могу прихвастнуть. В конце

концов я всегда беру верх. О чем идет речь?