Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  32 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 32 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

как шагал. Похоже, напрочь забыв, где находится. Огонь битвы охватил Эдди, распалив своим пра-

ведным жаром. Взор его сверкал, синапсы раскалились, сердце пылало. Он держал Блейна на мушке,

знал, что существо, стоящее за голосом, смертельно ранено, но продолжал нажимать на спусковой

крючок:

Я стреляю умом.

– Какая разница между грузовиком с мячами для боулинга и грузовиком с дохлыми сурками? –

гремел Эдди. – Мячи для боулинга не разгрузить вилами!

Раздирающий душу вопль, полный злобы и смертной муки, вырвался из дыры, которую закры-

вала карта-схема. Вновь полыхнул синий огонь, словно в носовой части салона электрический дра-

кон разинул пасть и выдохнул. Джейк криком предупредил об опасности, но Эдди не нуждался в

подсказках: его рефлексы обострились до предела. Он нырнул, и электрический разряд прошел над

его правым плечом. Только волосы встали дыбом. Эдди выхватил револьвер, тяжелый револьвер со-

рок пятого калибра, с рукояткой из санталового дерева, один из двух револьверов, которые Роланд

вынес из руин Срединного мира. Он продолжал идти к переднему торцу салона и, естественно, про-

должал говорить. Как сказал Роланд, Эдди на роду написано умереть, не закрытая рта. Так вот умер и

его друг Катберт. Эдди мог назвать много куда более худших способов отойти в мир иной, и только

один лучший.

– Ну что, Блейн, пидор вонючий. Раз уж разговор у нас пошел о загадках, какая самая знамени-

тая загадка Востока? Многие курят, но не Фу Данчу! Знаешь, почему? Нет? Что ж ты у нас такой ко-

зел. А как насчет этой? Почему женщина назвала своего сына Семь-с-половиной? Потому что выта-

щила его имя из шляпы!

Он уже добрался до пульсирующего прямоугольника. Поднял револьвер Роланда, и салон для

баронов наполнил грохот. Он всадил в дыру все шесть пуль, всякий раз взводя курок ладонью, как

доказывал им Роланд, твердо зная, что все делает правильно, что так и надо… это и есть

ка,

черт по-

бери, гребаная

ка,

только так ты и ставишь точку, если зовешься стрелком. Он – из племени Роланда,

все так, его душа, возможно, обречена гореть в самом жарком костре ада, но, черт побери, он не со-

гласился бы ни на что другое, даже если бы ему предложили взамен весь героин Азии.

– Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ! – выкрикнул Блейн детским голосом. От четкого произношения не

осталось и следа. Он словно набил рот кашей. – Я ВСЕГДА БУДУ ТЕБЯ НЕНАВИДЕТЬ»

– Тебя тревожит не смерть, так? – напирал Эдди. Лампочки в дыре начали меркнуть. Вновь от-

туда вылетел язык синего пламени, но Эдди пришлось лишь откинуть голову, чтобы избежать его.

Слабенький был язычок, дохлый. Еще чуть-чуть, и Блейн умрет, как умерли умерщвленные им мла-

ды и седые Лада –

Ты

не любишь проигрывать.

– НЕНАВИЖУ. В-Е-Е-Е-Ч-Ч-Ч…

Слово трансформировалось в гул, гул – в урчание. Стихло и оно.

Эдди оглянулся. Роланд был рядом, поддерживая Сюзанну под круглую попку, как ребенка.

Она бедрами обхватила его талию. Джейк – по другую сторону стрелка, Ыш – у его ног.

Из дыры, которую прикрывала карта-схема, потянуло горелым, запах этот не казался им непри-

ятным. Эдди подумал, что так пахнут листья, которые сжигали в Нью-Йорке каждый октябрь. Черная

дыра теперь походила на глазницу в черепе. Все лампочки в ней потухли.

Твой гусь спекся, Блейн,

подумал Эдди,

и индейка изжарилась. Счастливый гребаный День по-

миновения.

5

Перестало скрипеть и под полом. Впереди что-то грохнуло, а потом все стихло и там. Роланд

почувствовал, как его мягко потащило вперед, и уперся в стену свободной рукой, чтобы не потерять

равновесия. Тело поняло, что происходит, раньше головы: двигатели Блейна сдохли. И теперь они

просто скользили по рельсу. Но…

– Назад, – распорядился Роланд. – К самой стене. Мы катимся по инерции. Если конечная точка

маршрута близко, столкновения все равно не избежать.

– И держитесь подальше от этой штуковины. – Роланд указал на музыкальный инструмент, не-

кую помесь рояля и клавесина. Инструмент стоял на низкой платформе. – Он может сползти с нее.

Господи, как бы я хотел посмотреть, где мы находимся. Ложитесь на пол. Прикройте руками головы.

Они подчинились. Роланд сделал то же самое. Лежал, уперевшись подбородком в роскошный

синий ковер, закрыв глаза, думая о происшедшем.