Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
верение личности и как зовут твоих родителей.
Кстати о родителях,
подумал Джейк.
Возможно, мне еще предстоит увидеться и с ними.
И
мысль эта породила в его душе как надежду, так и тревогу.
Они остановились, миновав полряда. Джейк смотрел на широкую улицу (как он полагал, буль-
вар Гейджа), отходящую от стоянки. Роланд и Эдди догнали их.
– Эта крошка покажется тебе пушинкой, после того как ты два месяца толкала Железную
деву, – усмехнулся Эдди. – Готов спорить, ты в ней просто
полетишь.
– Он подул в спинку кресла, желая показать, что и этого хватит, чтобы сдвинуть его с места.
Джейк уже хотел сказать Эдди, что они могли бы подобрать и другое кресло, с моторчиком, но потом
понял, что Эдди наверняка об этом уже подумал и отказался от этой мысли по одной простой причи-
не: аккумуляторы давно сели, а подзарядить их возможности не было.
Сюзанна пропустила слова Эдди мимо ушей – сейчас ее интересовал только Джейк.
– Ты мне не ответил, сладенький. Эти автомобили разбудили в тебе тоску по дому?
– Нет. Но интересно, все ли модели мне знакомы. Я подумал, может… если этот 1986 год не
принадлежит к реальности моего 1977 года, это как-то можно установить. Но пока
не знаю,
как. Все
так быстро меняется. И девяти лет достаточно… – Он пожал плечами, взглянул на Эдди. – Может,
тебе удастся с этим определиться. Я хочу сказать, ты действительно жил в восемьдесят шестом.
– Жил, но не видел, что происходит вокруг, – пробурчал Эдди. – Торчал большую часть време-
ни. Однако… возможно…
Эдди покатил Сюзанну дальше по гладкому асфальту стоянки, указывая на один автомобиль за
другим.
– «Форд-эксплорер»… «Шевроле-капрайс»… а это старый «понтиак», сразу видно по радиатор-
ной решетке…
– «Понтиак-бонневилл», – уточнил Джейк. Его забавляло изумление, застывшее в глазах Сю-
занны: для нее все эти автомобили казались чудесами далекого будущего.
А как воспринимает их Ро-
ланд?
– подумал Джейк и оглянулся.
Стрелок не выказывал ни малейшего интереса. Он смотрел на уходящую от автостоянки улицу,
парк, далекую автостраду… да только Джейк мог поклясться, что ничего этого Роланд не видит. По-
тому что тот с головой ушел в собственные мысли. И, судя по выражению его лица, не нашел там ни-
чего хорошего.
– Это один из малолитражных «Крайслеров К», – продолжал Эдди. – А это «субару». «Мерсе-
дес SEL-450», классная штука, машина победителей… «Мустанг»… «Крайслер-империал», в хоро-
шем состоянии, но возрастом старше Господа…
– Думай, что говоришь. – сурово оборвала его Сюзанна. – Этот автомобиль я узнала. А вот этот
мне в новинку.
– Извини, Сюзи. Я не хотел, правда. Это «когуар»… «шеви»… еще один… Топика любит
«Дженерал моторс», это сюрприз… «хонда-сивик»… «фольксваген» – кролик… «додж»… «форд»…
«та…
Эдди запнулся, уставившись на маленький автомобиль, чуть ли не крайний в ряду, белый, с
красной полосой.
– «Такуро». – Говорил он, похоже, сам с собой. Обошел автомобиль, чтобы взглянуть на багаж-
ник. – Точнее, «такуро-спирит». Слышал о такой модели, Джейк из Нью-Йорка? Джейк покачал го-
ловой. – Я тоже не слышал. Ни хрена не слышал.
Эдди покатил Сюзанну к бульвару Гейджа (Роланд повторял все их действия, пребывая в своем
внутреннем мире, шел, когда шли они, останавливался, когда останавливались они). У автоматиче-
ского шлагбаума (СТОЙ! ОПЛАТИ СТОЯНКУ!) Эдди снова замер.
– При такой скорости мы состаримся до того, как доберемся до парка, и умрем, не поднявшись
на автостраду, – бросила Сюзанна.
На этот раз Эдди не извинился, вроде бы даже не услышал ее. Он смотрел на наклейку на бам-
пере старого, тронутого ржавчиной «АМС-пейсера». Сине-белая наклейка чем-то напоминала знак,
маркирующий инвалидные ячейки. Джейк присел, чтобы получше ее разглядеть. Ыш тут же положил
голову на колено Джейку, мальчик рассеянно почесал зверька за ухом. Другой рукой он коснулся на-
клейки, чтобы убедиться, что она ему не привиделась. «МОНАРХИ КАНЗАС-СИТИ», прочитал он.
Букву О в слове монархи заменял бейсбольный мяч.
– Поправь меня, если я ошибаюсь, – заговорил Эдди, – потому что мои знания о бейсболе обры-




