Table of Contents Table of Contents
Previous Page  64 / 192 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 64 / 192 Next Page
Page Background

62

ukazuje z vnější perspektivy: tisíce utopených přistěhovalců v oblasti Středozemního

moře, naprosto nelidské podmínky v řeckých a dalších uprchlických zařízeních, navra-

cení řady zadržených migrantů do třetích zemí, kde je ohrožen jejich život či lidská

důstojnost.

Mezi ochranou lidských práv na jedné straně a účinnou ostrahou vnějších hranic

na straně druhé probíhají některé aktivity FRONTEXu a členských států v jakési šedé

zóně. To se týká nejen platnosti zásady

non-refoulement

v oblasti volného moře,

50

ale

také složitého problému, zda a do jaké míry lze případné protiprávní akty spojené

s konkrétními aktivitami na vnějších hranicích přičítat FRONTEXu či členským

státům EU. Podle čl. 10 odst. 3 nařízení 2007/2004 mohou vyslaní příslušníci, tj.

příslušníci útvarů pohraniční stráže jiných členských států než hostitelského členské-

ho státu,

51

plnit úkoly a vykonávat pravomoci pouze pod velením a zpravidla za pří-

tomnosti příslušníka pohraniční stráže hostitelského členského státu. Tato úprava by

naznačovala jasnou odpovědnost hostitelského členského státu za společnou operaci.

Na druhé straně však čl. 8e nařízení 2007/2004 stanoví, že spolu s hostitelských státem

schválí operační plán včetně podrobných podmínek vyslání jednotek výkonný ředitel

FRONTEXu. Dozor nad realizací takového plánu má zřejmě zástupce FRONTEXu,

který by mohl v praxi dávat pokyny zástupcům hostitelského státu, byť tato varianta

není v nařízení přímo upravena.

52

Složitá je otázka přičitatelnosti také v situaci, kdy zástupci FRONTEXu vědí o po-

rušování lidských práv ze strany hostitelského státu a přesto mu v souladu s pravi-

dly operace předávají uprchlíky. Human Rights Watch v roce 2011 popsala případ,

kdy FRONTEX po návštěvě příslušných zařízení věděl o nepřijatelných podmínkách

v řeckých uprchlických táborech a přesto dál předával migranty zástupcům řecké po-

hraniční stráže.

53

Ve světle lidskoprávních závazků nese za takové situace svůj podíl

odpovědnosti také FRONTEX a jednotlivé vysílající státy.

Kritika vůči některým aktivitám FRONTEXu rezonuje také v některých oficiál-

ních zprávách mezinárodních organizací. Činnost FRONTEXu kritizovalo např.

Parlamentní shromáždění Rady Evropy ve své rezoluci 1821 z roku 2011, která byla

věnována zadržení a záchraně uprchlíků a neregulérních přistěhovalců.

54

V bodu 5.4

50

Viz podrobněji FISCHER, L., TOHIDIPUR, T. Europäisches Grenzkontrollregime. Rechtsrahmen der

europäischen Grenzschutzagentur FRONTEX. In: ZaöRV, 2007.

51

Viz čl. 1a nařízení 2007/2004.

52

TOHIDIPUR, T. Der europäische Grenzschutz und seine Agentur. In: Wissenschaft und Frieden,

2007, 4.

53

Human Rights Watch. The EU´s Dirty Hands. FRONTEX Involment in Ill-Treatment of Migrant

Detainees in Greece, dostupné na

http://www.hrw.org/sites/default/files/reports/greece0911webw-

cover_0.pdf) [online]. Citováno 15. 6. 2015. (Human Rights Watch. Špinavé ruce Evropské unie.

Zapojení FRONTEXu ve špatném zacházení se zajištěnými v Řecku).

54

Resolution 1821 (2011)

:

The interception and rescue at sea of asylum seekers, refugees and irregular

migrants (Rezoluce Parlamentního shromáždění Rady Evropy č. 1821 (2011): (Zachycení a záchrana

žadatelů o azyl, uprchlíků a nelegálních migrantů na moři).