Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  185 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 185 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

растянулась и поднялась в довольной улыбке. – КАРТОШКА С ПОДЛИВОЙ! КАРТОШКА

С ПОДЛИВОЙ! ХОРОША КАРТОШКА С ПОДЛИВОЙ!

Хедда застенчиво коснулась руки Сюзанны.

– Она так и будет вопить целый день, если ты не скажешь, чтобы она заткнулась, мис-

сас-сэй.

– Заткнись, Тиа, – сказала Сюзанна.

Тиа загоготала, вскинув голову к небу, сложила руки на огромной груди и замолчала.

– Зал, – обратился к мужчине Тиан. – Ты хочешь пи-пи, не так ли?

Брат Залии ничего не сказал, только продолжал тискать промежность.

– Пойди, сделай пи-пи, – продолжил Тиан. – Пойди за амбар. Полей травку, мы гово-

рим, спасибо тебе.

Еще мгновение Залман стоял на месте, а потом повернулся и загребая ногами, напра-

вился за амбар.

– Когда они были молодыми… – начала Сюзанна.

– Все знали и понимали, – ответила ей Залия. – Теперь она дура дурой, а мой брат и

того хуже.

Она резко вскинула руки, закрыв лицо. Аарон пронзительно засмеялся и тоже закрыл

лицо руками («Ку-ку», – позвал он, глядя сквозь пальцы). Но лица близнецов остались се-

рьезными. Более того, на них отразилась тревога.

– Что не так с ма-ма? – спросил Лайман, дернув отца за штанину. Залман шел к амбару,

с большим пальцем во рту, дергая себя за писюн.

– Ничего, сынок. С твоей ма-ма все в порядке, – Тиан опустил малыша на землю, про-

вел рукой по глазам. – Все в порядке, не так ли, Зи?

– Ага, – она опустила руки. Глаза покраснели, но она не плакала. – И, будем надеяться,

что с вашей помощью, все так и останется.

– Из твоих бы уст да в Божье ухо, – Эдди наблюдал, как гигант скрывается за амба-

ром. – Из твоих бы уст да в Божье ухо.

2

– У него сегодня хороший день, у твоего деда? – спросил Эдди Тиана несколько минут

спустя. Тиан решил показать Эдди участок земли, который назывался Сучий сын, тогда как

Сюзанна осталась с Залией и детьми, большими и малыми.

– Трудно сказать, – Тиан помрачнел. – В последние годы половину времени он не в

себе, а если что-то и соображает, то не разговаривает со мной. С ней, ага, разговаривает, по-

тому что она кормит его с ложечки, вытирает с подбородка слюну и говорит ему, спасибо,

сэй. Мало мне этих двух рунтов, так еще надо кормить сварливого старика. Голова у него за -

ржавела, как старая петля. Зачастую он даже не понимает, где находится, и совсем не гово-

рит.

Они шли по высокой траве, заплетающейся за ноги. Дважды Эдди чуть не упал, спо-

ткнувшись о камни, один раз Тиан схватил его за руку и обвел вокруг норы, провалившись в

которую он мог без труда сломать ногу. «Не удивительно, что это поле называется Сучий

сын», – подумал Эдди. И все-таки он замечал, что тут пытались привести в порядок. Не ве -

рилось, чтобы кто-то мог решиться вспахать это поле, но, похоже, Тиан Джеффордс такие

попытки предпринимал.

– Если твоя жена права, думаю, мне надо с ним поговорить, – заметил Эдди. – Выслу-

шать его историю.

– О, у деда много историй, это точно. С полтысячи! Беда в том, что в большинстве сво-

ем они лживы с первого слова, да он их еще и путает. Опять же, в последние годы он поте-

рял последние три зуба, так что зачастую разобрать его слова – задача не из простых. Скорее

всего, из его рассказа ты ничего не поймешь. Но я желаю тебе удачи, Эдди из Нью-Йорка.

– Да что такого он тебе сделал, Тиан?

– Речь о том, что он сделал не мне, а моему отцу. Но это длинная история, которая не

имеет никакого отношения к нашему делу. Забудь об этом.

– Нет, это ты забудь, – Эдди остановился.

185