![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0185.png)
Стивен Кинг: «Волки Кальи»
растянулась и поднялась в довольной улыбке. – КАРТОШКА С ПОДЛИВОЙ! КАРТОШКА
С ПОДЛИВОЙ! ХОРОША КАРТОШКА С ПОДЛИВОЙ!
Хедда застенчиво коснулась руки Сюзанны.
– Она так и будет вопить целый день, если ты не скажешь, чтобы она заткнулась, мис-
сас-сэй.
– Заткнись, Тиа, – сказала Сюзанна.
Тиа загоготала, вскинув голову к небу, сложила руки на огромной груди и замолчала.
– Зал, – обратился к мужчине Тиан. – Ты хочешь пи-пи, не так ли?
Брат Залии ничего не сказал, только продолжал тискать промежность.
– Пойди, сделай пи-пи, – продолжил Тиан. – Пойди за амбар. Полей травку, мы гово-
рим, спасибо тебе.
Еще мгновение Залман стоял на месте, а потом повернулся и загребая ногами, напра-
вился за амбар.
– Когда они были молодыми… – начала Сюзанна.
– Все знали и понимали, – ответила ей Залия. – Теперь она дура дурой, а мой брат и
того хуже.
Она резко вскинула руки, закрыв лицо. Аарон пронзительно засмеялся и тоже закрыл
лицо руками («Ку-ку», – позвал он, глядя сквозь пальцы). Но лица близнецов остались се-
рьезными. Более того, на них отразилась тревога.
– Что не так с ма-ма? – спросил Лайман, дернув отца за штанину. Залман шел к амбару,
с большим пальцем во рту, дергая себя за писюн.
– Ничего, сынок. С твоей ма-ма все в порядке, – Тиан опустил малыша на землю, про-
вел рукой по глазам. – Все в порядке, не так ли, Зи?
– Ага, – она опустила руки. Глаза покраснели, но она не плакала. – И, будем надеяться,
что с вашей помощью, все так и останется.
– Из твоих бы уст да в Божье ухо, – Эдди наблюдал, как гигант скрывается за амба-
ром. – Из твоих бы уст да в Божье ухо.
2
– У него сегодня хороший день, у твоего деда? – спросил Эдди Тиана несколько минут
спустя. Тиан решил показать Эдди участок земли, который назывался Сучий сын, тогда как
Сюзанна осталась с Залией и детьми, большими и малыми.
– Трудно сказать, – Тиан помрачнел. – В последние годы половину времени он не в
себе, а если что-то и соображает, то не разговаривает со мной. С ней, ага, разговаривает, по-
тому что она кормит его с ложечки, вытирает с подбородка слюну и говорит ему, спасибо,
сэй. Мало мне этих двух рунтов, так еще надо кормить сварливого старика. Голова у него за -
ржавела, как старая петля. Зачастую он даже не понимает, где находится, и совсем не гово-
рит.
Они шли по высокой траве, заплетающейся за ноги. Дважды Эдди чуть не упал, спо-
ткнувшись о камни, один раз Тиан схватил его за руку и обвел вокруг норы, провалившись в
которую он мог без труда сломать ногу. «Не удивительно, что это поле называется Сучий
сын», – подумал Эдди. И все-таки он замечал, что тут пытались привести в порядок. Не ве -
рилось, чтобы кто-то мог решиться вспахать это поле, но, похоже, Тиан Джеффордс такие
попытки предпринимал.
– Если твоя жена права, думаю, мне надо с ним поговорить, – заметил Эдди. – Выслу-
шать его историю.
– О, у деда много историй, это точно. С полтысячи! Беда в том, что в большинстве сво-
ем они лживы с первого слова, да он их еще и путает. Опять же, в последние годы он поте-
рял последние три зуба, так что зачастую разобрать его слова – задача не из простых. Скорее
всего, из его рассказа ты ничего не поймешь. Но я желаю тебе удачи, Эдди из Нью-Йорка.
– Да что такого он тебе сделал, Тиан?
– Речь о том, что он сделал не мне, а моему отцу. Но это длинная история, которая не
имеет никакого отношения к нашему делу. Забудь об этом.
– Нет, это ты забудь, – Эдди остановился.
185