Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  191 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 191 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

– Все это случилось очень давно, ты должен понимать, – начал старик, как только За-

лия Джеффордс устроила его в кресле-качалке, подложив под поясницу маленькую подушку

и сунув в руку раскуренную трубку. – Не могу точно сказать, приходили с тех пор Волки два-

жды или трижды, но к тому моменту я прожил на земле девятнадцать жатв, а сколько про-

шло лет потом, не знаю, сбился со счета.

На северо-западе великолепный багрянец заката уже потускнел. Тиан ушел в хлев, к

домашней скотине, вместе с Хеддой и Хеддоном. Младшие близнецы были на кухне. Гиган-

ты, Тиа и Залман, стояли в дальнем конце двора, смотрели на восток, не разговаривая, не ше-

велясь. Они напоминали каменных истуканов острова Пасхи с фотографии, которую Эдди

когда-то видел в «Нейшнл джеографик». От одного взгляда на них по его коже бежали му-

рашки. Радовало лишь то, что старик сохранял ясность ума и, несмотря на шамканье и ак-

цент, Эдди удавалось понять практически каждое слово. Во всяком случае, пока.

– Я не думаю, что годы, прошедшие после того появления Волков, имеют значение,

сэр, – вставил Эдди.

Брови деда приподнялись. С губ сорвался хриплый смешок.

– Сэр, однако! Давно не слушал этого слова. Уже и не упомню, когда. Ты, должно быть,

с севера.

– Пожалуй, что да, – ответил Эдди.

Старик надолго замолчал, глядя на темнеющий горизонт. Потом в некотором удивле-

нии повернулся к Эдди.

– Слушай, мы уже поели? Выпили и закусили?

У Эдди упало сердце.

– Да, сэр. За столом, который стоит по другую сторону дома.

– Я вот почему спрашиваю. Если мне надо чего-то рассказать, то лучше всего я расска-

зываю после вечерней еды. Вот и хочу знать, мы уже поели или нет.

– Поели.

– Ага. И как тебя зовут?

– Эдди Дин.

– Ага, – старик глубоко затянулся. Две струйки дыма выползли из ноздрей. – Коричне-

вая – твоя женщина?

– Сюзанна? Да, она – моя жена.

– Ага.

– Сэр… дедушка… Волки? – но Эдди уже не верил, что чего-нибудь добьется от стари-

ка. Может, Сюзи сумеет…

– Насколько я помню, нас было четверо.

– Не пятеро?

– Нет, нет, точно четверо, – голос зазвучал сухо, по-деловому. И слова старик стал вы-

говаривать четче. – Мы были молоды и отважны, и плевать хотели, выживем или нет, ты

меня понимаешь? И до предела разозлились на этих Волков. Нам было без разницы, поддер-

жит нас кто или нет.

Мы – это Поуки Слайделл… мой лучший друг, я, Эймон Дулин и его жена… рыжево-

лосая Молли. Сущий дьявол, когда бросала тарелку.

– Тарелку?

– Ага, Сестры Орисы бросают их. У Зи она тоже есть. Я скажу ей, чтобы она тебе пока -

зала. У этих тарелок острая кромка, за исключением того места, где женщины ее ухватыва-

ют. Страшное оружие, эти тарелки, ага! Рядом с ними мужчине с арбалетом делать нечего.

Тебе надо увидеть.

Эдди решил, что об этом надо рассказать Роланду. Он не знал, будет ли толк от этих та-

релок, но отдавал себе отчет, что оружия им катастрофически не хватает.

– Вот эта Молли и убила Волка…

– Не ты? – удивленно переспросил Эдди, подумав о том, как тесно переплетаются

правда и легенда и сколь трудно разделить их.

– Нет, нет, хотя… – тут глаза деда блеснули, – хотя, случалось, я и говорил, что убил

Волка сам… может, для того, что раздвинуть колени молодой леди, которые без этого оста-

лись бы сжатыми, ты понимаешь?

191