Стивен Кинг: «Волки Кальи»
сих пор молчал?» Я не нашелся, что ответить, молодой человек, потому что только интуиция
заставляла меня держать рот на замке. А кроме того, какой прок мог быть от моих знаний?
Что бы изменилось?
– Я не знаю, – ответил Эдди. Их лица практически соприкасались. Эдди чувствовал
запах мяса и подливы в дыхании старика. – Откуда мне знать, если ты не сказал мне, что ви-
дел?
– «Красный король всегда находит себе подручных, – сказал мой сын. – И это хорошо,
что никто не знает о твоей стычке с ними. Не нужно, чтобы кто-то узнал о том, что ты там
увидел. Особенно не нужно, чтобы об этом прослышали в Тандерклепе». А увидел я кое-что
очень грустное, молодой человек.
И пусть Эдди буквально изнывал от нетерпения, он подумал, что не стоит напирать на
старика. Понимал, что чуть раньше или чуть позже, но тот все расскажет.
– Так что это было, дедушка?
– И я видел, что Люк не поверил мне до конца. Подумал, что его собственный отец –
большой выдумщик, и правды в рассказе о стычке с Волками не так уж и много. Хотя, если б
я все выдумал, то приписал бы себе убийство Волка, вместо того, чтобы говорить, что убила
его жена Эймона Дулина.
Это логично, подумал Эдди, но тут же вспомнил о намеках старика на то, что иной раз
он как раз и приписывал себе убийство Волка, если мог на этом что-то поиметь. И не сдер-
жал улыбки.
– Люки боялся, что кто-то еще может услышать мою историю и поверить ей. А потом
об этом узнают Волки и убьют меня только за то, что я такой вот фантазер, – в сгущающемся
сумраке он пристально всмотрелся в Эдди. – Ты мне веришь, не так ли?
Эдди кивнул.
– Я знаю, ты говоришь правду, дедушка. Но кто… – Эдди хотел спросить: «Кто мог
тебя заложить?» – но подумал, что старик может не понять вопроса. – Кто мог рассказать
Волкам? Кого ты подозревал?
Старик оглядел темнеющий двор, уже собрался что-то сказать, но промолчал.
– Скажи мне, – продолжил Эдди. – Скажи мне, кто, по-твоему…
Большая, высохшая и дрожащая от возраста рука, ухватила его шею и подтянула бли-
же. Бакенбарды щекотали кожу, отчего по рукам бежали мурашки.
Дед прошептал девятнадцать слов, когда угасли последние остатки дня, и на Калью
опустилась ночь.
Глаза Эдди Дина широко раскрылись. Прежде всего он подумал, что теперь ему все
ясно с лошадьми… серыми лошадьми. За первой последовали другие мысли: «Ну, конечно.
Это же совершенно логично. Нам следовало догадаться самим».
Девятнадцатое слово, и шепот смолк. Рука, державшая Эдди на шею, упала на колени
старика. Эдди повернулся к нему.
– Это правда?
– Ага, стрелок. Правдивее быть не может. Я, конечно, не могу говорить за них всех, по-
тому что под одинаковыми масками могут скрываться разные лица, но…
– Скорее нет, чем да, – ответил Эдди, думая о серых лошадях. А ведь еще были серые
штаны. Зеленые плащи. Да, это совершенно логично. Как там пела его мать? Что-то насчет
армии. Ты, мол, в армии сынок, а не за плугом. И никогда тебе не разбогатеть, потому что ты
в армии.
– Я должен пересказать твою историю своему старшему, – сказал Эдди.
Старик медленно кивнул.
– Ага. Делай, как считаешь нужным. С внуком у меня отношения не очень, сам ви-
дишь. Люки попытался вырыть колодец в месте, которое указал Тиан. С помощью лозы, ты
понимаешь. Я возражал, но, после того, как пришли Волки и взяли Тиа, Люки ни в чем не
отказывал Тиану. Можно ли позволить семнадцатилетнему парню определять, где рыть коло-
дец, с лозой или без? Но Люки начал рыть и добрался-таки до воды. Мы все увидели, как она
блестит, почувствовали ее запах, а потом глиняные стенки обвалились и погребли моего
сына заживо. Мы его вытащили, но к тому времени он уже прошел свою тропу до конца, его
легкие заполняла грязь и глина.
196