Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  194 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 194 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

справа. Стрела Эймона попадает в шею лошади крайнего слева. Животное жалобно ржет,

его бросает в сторону, а Волки уже преодолевают последние сорок ярдов, разделяющие их и

защитников Кальи. Лошадь, в которую попала стрела, сталкивается со своей соседкой в

тот самый момент, когда ее всадник швыряет зажатый в руке предмет. Это действи-

тельно снитч, но отклонение от цели столь велико, что ее система наведения просто не

захватывает.

Стрела Хейми ударяет в грудь третьего Волка. Он уже готов издать победный крик,

но крик этот замирает в горле. Стрела отскакивает от груди Волка, как отскочила бы от

Энди или от валуна на Сучьем сыне.

Броня, Волки в броне, под зеленым плащом у них броня!

Другой снитч летит точно, попадает Эймону Дулину в лицо. Его голова взрывается,

разбрасывая во все стороны кровь, осколки костей, куски губчатого серого вещества.

Молли стоит, как скала, даже когда ее обдает кровью и ошметками мозга мужа.

Кричит: «ЭТО ВАМ ЗА МИННИ, МЕРЗКИЕ ТВАРИ!» – и бросает тарелку. Расстояние до

Волков сократилось до минимума, в общем, расстояния-то и нет, Волки уже нависли над

ними, но она бросает изо всей силы, и тарелка уходит вверх.

«Слишком сильно ты бросила, дорогая, – думает Хейми, увертываясь от лучевой

трубки (лучевая трубка тоже злобно жужжит, почти так же, как летящий снитч). – К

сожалению, слишком сильно».

Но Волк, в которого метила Молли, практически наезжает на поднимающуюся все

выше и выше тарелку. Она ударяет его в то место, где сходятся зеленый капюшон и волчья

маска. Раздается странный, приглушенный звук, как будто что-то разбивается за плотно

закрытой дверью, и Волк валится с лошади, раскидывая руки в зеленых перчатках.

Поуки и Хейми радостно вопят, но Молли хладнокровно лезет в сумку за новой тарел-

кой, все они сложены аккуратно, сегментом с затупленной кромкой кверху. Вытаскивает ее

в тот момент, когда лучевая трубка отсекает ей руку. Ее шатает, она скалит зубы, опус-

кается на одно колено и тут ее блузу охватывает пламя. Хейми в изумлении видит, что она

тянется второй рукой к тарелке, которая лежит в пыли, зажатая в пальцах отрубленной

руки.

Трое оставшихся Волков проскакивают мимо. Тот, в которого попала Молли, лежит в

пыли, подергиваясь, руки его поднимаются и опускаются, как бы говоря: «Как они посмели?

Как они только посмели?»

Трое Волков разом разворачиваются и вновь мчатся на них. Молли вырывает тарелку

из собственных мертвых пальцев, а потом падает на спину, объятая огнем.

– Держись, Поуки! – истерично кричит Хейми, глядя на приближающуюся к ним

смерть. – Держись, во имя богов! – Осознание, что их дело правое, по-прежнему с ним,

пусть в нос и бьет запах горящей плоти Дулинов. Им всем давно следовало так поступить,

им всем, потому что Волков можно убивать, хотя они сами об этом уже никому не расска-

жут, а эти твари увезут покойника с собой.

Вновь звенит тетива арбалета Поуки: он успевает выстрелить до того, как снитч

ударяет ему в грудь и взрывается под одеждой. Кровь и куски плоти вылетают из рукавов,

из ширинки вместе с оторванными пуговицами. Вновь Хейми попадает под горячий кровя-

ной душ. Он тоже стреляет и видит, как стрела вонзается в бок серой лошади. Он знает,

что уходить от удара бесполезно, но все-таки уходит и что-то с жужжанием проносится

над его головой. Одна из лошадей сильно ударяет его, отбрасывает в кювет, в котором

предлагал устроить засаду Эймон. Арбалет вылетает из руки. Он лежит в кювете, широко

раскрыв глаза, зная, что они вновь развернут лошадей и тогда его уже ничто не спасет.

Остается только изображать мертвого и надеться, что они проедут мимо. Они не

проедут, конечно же, не проедут, но это все, на что он сейчас может рассчитывать, вот

и лежит, надеясь, что его глаза остекленели, как у мертвеца. А через несколько секунд, он

это знает, необходимость в притворстве отпадет, потому что он и станет мертвецом.

До его ноздрей доносится запах пыли, он слышит стрекот цикад в траве и держится за

эти запахи и звуки, потому что понимает: сейчас он увидит Волков, их оскаленные пасти,

и больше уже ничего не услышит и не унюхает.

Топот копыт приближается.

194