Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  197 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 197 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

Медленно, очень медленно, старик достал из кармана носовой платок, вытер глаза.

– Мальчик и я после этого практически перестали разговаривать. Колодец разделил

нас, ты понимаешь. Но он прав в том, что с Волками надо бороться, и если ты будешь гово -

рить ему обо мне, скажи, что его дед очень им гордится. Скажи ему, что он настоящий

Джеффордс, ага! В свое время я решился сразиться с ними, а теперь он поддержал честь се-

мьи. – Старик помолчал, медленно кивнул. – Скажи своему старшему, ага! Каждое слово! И

если об этом узнают… если Волки придут из Тандерклепа раньше за таким вот дряхлым ста-

риком, как я…

Губы беззубого рта растянулись в улыбке, которую Эдди нашел очень уж мрачной.

– Я еще могу зарядить арбалет, – продолжил старик, – и чувствую, что твоя коричневая

научится бросать тарелку, есть у нее ноги или нет.

Старик всмотрелся в темноту.

– Пусть они приходят, – прошептал он. – На этот раз они заплатят за все. На этот раз

они заплатят сполна.

Глава 7. Ночная сцена, голод

1

Миа снова попала в замок, но на этот раз все изменилось. На этот она не могла идти

медленно, играя со своим голодом, точно зная, что скоро наестся и наестся досыта. На этот

раз голод разрывал ее изнутри, казалось какой-то дикий зверь поселился в ее желудке. Те-

перь-то она понимала, что в своих предыдущих походах в замок испытывала совсем не го-

лод, не настоящий голод, тогда за голод она принимала здоровый аппетит. На этот раз все из-

менилось.

«Его время подходит, – думала она. – Ему нужно есть больше, чтобы набираться сил.

Мне тоже».

Однако, она боялась, более того, была в ужасе, и не потому, что страшно хотелось есть.

Ей требовалась не просто еда, ей требовалась особая еда. Малой нуждался в ней для того,

чтобы… ну, чтобы…

Окончательно сформироваться.

Да! Да, именно так, окончательно сформироваться! И, само собой, она полагала, что

найдет эту еду в обеденном зале, поскольку в обеденном зале было все, тысячи блюд, одно

вкуснее другого. Она оглядит стол и, найдя то, что ей нужно, овощи, пряности, рыбу… ее

желудок подскажет, что нужно именно это, а не другое… набросится на еду и будет есть,

есть, есть…

Миа перешла на быстрый шаг, побежала. Она слышала доносящееся снизу шуршание:

штанины терлись друг о друга, она на этот раз была в штанах. Штанах из грубой, плотной

хлопчатобумажной ткани, какие носят ковбои. И на смену туфелькам пришли сапоги.

«Короткие сапоги, – прошептал ее разум ее разуму. – Короткие сапоги, пусть будут они

тебе удобными».

Но это значения не имело. Ничего не имело, кроме как стремления наесться, нажраться

до отвала (о, как же ее замучил голод) и найти именно ту еду, что нужна малому. Найти то,

что придаст ему сил и ускорит роды.

Она прошла по широкой лестнице, в устойчивом гудении двигателей, расположенных в

глубинах земли. Обычно в этом месте ее окутывали восхитительные запахи отменно приго-

товленных мяса, дичи, рыбы… но сейчас они отсутствовали напрочь, будто повара забыли

про свои обязанности.

«Может, у меня простуда, – подумала она, ее сапоги со стуком переступали по ступе-

ням. – Конечно, в этом все и дело. Я простудилась. Нос забит, вот никаких запахов я и не

чувствую…»

Но она чувствовала. В нос так и били запахи пыли и древности этого мест. Долетали до

нее и запах влажной земли, и машинного масла, и грибка, методично поедающего гобелены

197