Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  186 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 186 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

Тиан в удивлении уставился на него. Эдди кивнул, без тени улыбки. Мол, ты меня слы-

шал. Ему было двадцать пять, на год больше, чем Катберту Оллгуду в его последний день на

Иерихонском холме, но в сумеречном, вечернем свете он мог сойти и за пятидесятилетнего.

Ответственность старила.

– Если он видел мертвого Волка, нам необходимо разговорить его.

– Я не уверен, что из этого будет толк, Эдди.

– Да, конечно, но, думаю, ты меня понял. Если ты и затаил на него зло, забудь об этом.

Когда мы разберемся с Волками, можешь затолкать его в горящий камин или сбросить с кры-

ши, я разрешаю. Но пока держи свои обиды при себе. Договорились?

Тиан кивнул. Постоял, засунув руки в карманы, глядя на доставляющее ему столько

хлопот северное поле, которое он называл Сучьим сыном. На лице читались и тревога, и

жадность.

– Ты думаешь, история об убитом Волке – выдумка? Если да, я не буду тратить време-

ни.

– Этой я склонен верить больше, чем любой другой, – с неохотой ответил Тиан.

– Почему?

– Ну, он рассказывает ее с того момента, как я начал понимать смысл слов, и она прак-

тически не меняется. И потом… – он скрипнул зубами. – Мой дед никогда ничего не боялся.

Если кому хватило мужества пойти на Восточную дорогу и сразиться с Волками, не говоря

уж о том, чтобы убедить других пойти с ним, я бы поставил все свои деньги на Хайми

Джеффордса. Он из тех, кто может убедить человека сунуть голову в пасть горной кошке. У

меня ощущение, что твой старший такой же. Или я не прав?

Эдди вспомнил, что он делал по указаниям Роланда, и кивнул. Стрелок умел убеждать

людей бросаться грудью на амбразуру. Эдди не сомневался, что прежние друзья Роланда с

ним бы согласились.

– Ага, – Тиан вновь повернулся к полю. – Если вы хотите что-то выудить из старика, я

советую поговорить с ним после ужина. После того, как он поест и выпьет полпинты грэфа,

у него часто наступает просветление. И постарайся, чтобы твоя жена сидела рядом, чтобы он

смог таращиться на нее. Полагаю, будь он помоложе, он бы не только таращился, – Тиан

опять помрачнел.

Эдди хлопнул его по плечу.

– Он давно уже не молод. В отличие от тебя. Так что, радуйся, хорошо?

– Ага, – Тиан попытался прогнать грусть. – Что ты думаешь о моем поле, стрелок? В

следующем году я собираюсь посадить на нем мадригал. Желтое растение, которое ты видел

у нас на огороде.

Эдди подумал, что ничего путного от этого поля ждать не приходиться. И он подозре -

вал, что глубоко в душе Тиан придерживается того же мнения: никто не называет поле Су-

чьим сыном, если надеется, что оно отблагодарит тебя за вложенный труд. Но очень уж зна-

комым было выражение лица Тиана. Такое же читалось на лице Генри, когда они отправля-

лись за товаром. На этот раз он будет лучшим, самым лучшим. «Китайский белый», а не

«Мексиканский бурый», от которого болела голова и расстраивался желудок. Их ждал при-

ход, какого никогда не было, а уж потом, поблаженствовав с неделю, они поставили бы крест

на наркотиках. Таковым было кредо Генри, вот и сейчас рядом с ним мог стоять Генри, гово-

ря ему, какая отличная сельскохозяйственная культура мадригал, и как в следующую жатву

он будет смеяться над людьми, убеждавшими его, что так далеко на севере мадригал не вы-

зревает. А потом он прикупит поле Хью Аксельма на той стороне холма, наймет пару людей,

и земля будет золотиться до самого горизонта… да чего там, он, возможно, откажется от

риса и полностью сосредоточится на мадригале.

Эдди обвел взглядом поле, вспаханное меньше чем наполовину.

– Похоже, со вспашкой у тебя не ладится. Тут надо быть чертовски осторожным с му-

лами.

Тиан хохотнул.

– Я бы никогда не рискнул пахать здесь на муле, Эдди.

– Тогда…

– Плуг тянет моя сестра.

186