Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  280 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 280 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

ся буквально в дюйме от его губ.

– Отныне мистер Келвин Тауэр находится под защитой людей, которые более безжа-

лостны и могущественны, чем ты можешь себе представить, Джек. Людей, рядом с которы-

ми Утес выглядит как хиппи в Вудстоке. Ты должен убедить его, что он ничего не приобре-

тет и дальше досаждая мистеру Тауэру, зато потеряет все.

– Я не смогу…

– Что до тебя, знай, что теперь этого человека взял под свое крыло Гилеад. Если ты

прикоснешься к нему, если твоя нога еще раз ступит в этот магазин, я приду в Бруклин и

убью твоих жену и детей. Потом найду твоих отца с матерью и убью их. Потом убью сестер

твоей матери и братьев твоего отца. Потом убью родителей твоих родителей, если они еще

живы. А тебя оставлю напоследок. Ты мне веришь?

Джек Андолини все таращился в нависшее над ним лицо, с налитыми кровью глазами,

оскаленным ртом, но теперь в его глазах застыл ужас. Потому что он поверил. Кем бы ни

был этот незнакомец, он многое знал о Балазаре и деле, которым тот сейчас занимался. Что

касается этого дела, знал даже больше, чем сам Андолини.

– Нас много, – продолжал Эдди, – и мы занимаемся одним – защищаем… – он едва не

сказал: «Защищаем розу», –…Келвина Тауэра. Мы будем наблюдать за магазином, будем на-

блюдать за Келвином Тауэром, будет наблюдать за друзьями Тауэра… такими, как Дипно, –

Эдди увидел, как глаза Андолини широко раскрылись от изумления, и ему это понрави-

лось. – У тех, кто посмеет прийти сюда и даже хотя бы прикрикнуть на Тауэра, мы убьем

всех ближайших родственников, а потом и их самих. Это касается и Джорджа, и Чими Дрет-

то, и Трикса Постино… и твоего брата, Клаудио.

Глаза Андолини раскрывались все шире при каждом имени, а при упоминании брата на

мгновение закрылись. Эдди подумал, что до Андолини дошел смысл его слов. «Сможет ли

он убедить Балазара – другой вопрос, – холодно подумал Эдди. – Но в принципе это и неваж-

но. Как только Тауэр продаст нам пустырь, какая разница, что они с ним сделают, не так ли?»

– Откуда ты так много знаешь? – спросил Андолини.

– Какая разница? Просто передай мои слова. Скажи Балазару, пусть поставит в из-

вестность своих друзей из «Сомбры», что этот участок больше не продается. Во всяком слу-

чае, они его купить не смогут. И скажи ему, что отныне Тауэр под защитой людей из Гиле-

ада, у которых большие «пушки».

– Едва ли…

– Я хочу сказать, людей, которые куда более опасны, чем те, с кем Балазару доводилось

иметь дело, включая и «Сомбра корпорейшн». Скажи ему, если он будет настаивать на сво-

ем, в Бруклине появится достаточно трупов, чтобы завалить Грэнд-Арми-плазу

. 64

И среди

них будет много женщин и детей. Убеди его.

– Я… я постараюсь.

Эдди поднялся, попятился. Лежащий среди лужиц керосина и соколков стекла Джордж

Бьонди шевельнулся, застонал. Эдди повел стволом револьвера Роланда, показывая Джеку,

что тот может встать.

– Уж постарайся.

9

Тауэр налил две чашки кофе, но из своей пить не смог. Очень уж сильно дрожали руки.

После нескольких неудачных попыток (Эдди вспомнился сапер из фильма про обезврежива-

ние неразорвавшихся бомб, у которого от напряжения случился нервный срыв), Эдди его по-

жалел и перелил половину содержимого его чашки в свою.

– Попробуйте теперь, – он поставил ополовиненную чашку перед владельцем книжно-

го магазина. Тауэр вновь надел очки. Одна из дужек погнулась, так что сидели они криво. По

левому стеклу змеилась трещина, напоминающая разряд молнии. Мужчины находились у

мраморной стойки. Тауэр стоял за ней, Эдди сидел на высоком стуле. Тауэр принес с собой

64 Грэнд-Арми-плаза — площадь на Пятой авеню между 58-й и 59-й улицами, у входа в Центральный парк.

280