Стивен Кинг: «Волки Кальи»
– «Доган», – прочитал Эдди. – «Захватывающая история о Дальнем Западе и героиче-
ских попытках индейца выжить». И что?
– А теперь посмотрите сюда, – торжествующе воскликнул Тауэр и указал на титульную
страницу. Здесь Эдди прочитал:
Хога
н 66Бенджамин Слайтман Мл.
– Не понимаю, – качнул головой Эдди. – В чем суть?
Тауэр закатил глаза.
– Посмотрите еще раз.
– Почему бы вам сразу не сказать…
– Нет, вы посмотрите. Я настаиваю. Радость – в открытии, мистер Дин. Вам это скажет
любой коллекционер. Доган – это… ну, ничего. Неправильно напечатанное название на
суперобложке уже поднимает стоимость книги, но взгляните сюда…
Он открыл страницу копирайта и протянул книгу Эдди. За значком копирайта стоял
1943 г., что объясняло и орла, и слоган на суперобложке. Здесь книга называлась «Хоган»,
как и положено. Эдди уже собрался спросить, куда смотреть, но все увидел сам.
– Из фамилии автора исчезли две буквы, «Мл.», не так ли?
– Да! Да! – Тауэр чуть не прыгал от восторга. – Словно книгу в действительности на-
писал его отец! Между прочим, на одном библиографическом конгрессе в Филадельфии я
рассказал о книге адвокату, который читал нам лекцию по авторскому праву, так он сказал,
что из-за такой вот ошибки наборщика отец этого Слайтмана-младшего мог предъявить пра-
ва на книгу! Потрясающе, не так ли?
– Безусловно, – кивнул Эдди, думая о Слайтмане-старшем. Думая о Слайтмане-млад-
шем. Думая о том, как быстро Джейк сдружился с последним и почему сейчас, когда он си-
дел и пил кофе в Калье Нью-Йорк, его вдруг охватила тревога.
«По крайней мере, он взял с собой „ругер“», – подумал Эдди.
– Вы говорите мне, что такие вот мелочи увеличивают стоимость книги в сотни раз? –
спросил он Тауэра. – Одна опечатка на супере, парочка внутри, и книга сразу стоит семь с
половиной тысяч баксов?
– Конечно же, цена этой книги определяется не только опечатками, – покачал головой
Тауэр. – Мистер Слайтман написал три прекрасных романа о Западе, все с позиции индей-
цев. «Хоган» – его второй роман. После войны он занял в Монтане высокий пост, что-то свя-
занное с распределением водных ресурсов и выдачей лицензий на добычу полезных ископа-
емых, а потом, ирония судьбы, его убили индейцы. Скальпировали. Они пили около магази-
на…
«Магазина, который принадлежал Туку, – подумал Эдди. – Готов поспорить на что
угодно, фамилия владельца этого магазина – Тук».
–…вероятно, мистер Слайтман что-то сказал, они восприняли эти слова, как оскорбле-
ние и… убили его.
– У всех ваших действительно ценных книг такие же интересные истории? – спросил
Эдди. – Я хочу сказать, их ценность определяется не только содержанием, но и такими вот
странными совпадениями?
Тауэр рассмеялся.
– Молодой человек, большинство коллекционеров редких книг никогда их не раскрыва-
ют. Раскрытие и закрытие книги портит корешок. То есть снижает цену последующей прода-
жи.
– Вам не кажется, что в этом есть что-то нездоровое?
– Отнюдь, – ответил Тауэр, но, тем не менее, покраснел. Какая-то его часть, похоже, со-
глашалась с Эдди. – Если покупатель выкладывает восемь тысяч долларов за первое, с авто-
графом автора, издание романа Харди «Тесс из рода д’Эрбервиллей», он, конечно, положит
66 Хоган — жилище из бревен и земли у индейцев навахо (от навахского qoghan — дом).
283