Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  289 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 289 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

него дня? Соберет тупоголовых Кевина Блейка и Чими Дретто, чтобы обсудить сложившую-

ся ситуацию? – Эдди поднял один палец, потом второй, с пылью другого мира под ногтями. –

Во-первых, у них нет мозгов, во-вторых, Балазар им не доверяет. Он, Кел, поступит точно

так же, как и любой деспот, добившийся успеха и не желающий терять власть: как можно

быстрее нанесет ответный удар. Пробки в час пик их немного задержат, но, если в шесть ве-

чера, самое позднее, в половине седьмого вы еще будете здесь, можете распрощаться с ваши-

ми яйцами. Они отхватят их ножом, а потом стерилизуют рану огнем, скажем, факела из од-

ной из ваших особо ценных книг…

– Перестаньте, – Тауэр не побледнел – позеленел. – Я могу снять номер в отеле в Вил-

лидж. Там есть дешевые отели, в которых живут художники и писатели, которым пока не

удается продать свои творения. Номера, конечно, ужасные, но жить там все-таки можно. Я

позвоню Эрону, и рано утром мы уедем на север.

– Отлично, но сначала вы должны выбрать город, в который поедете. Чтобы я или кто-

то из моих друзей смог вас найти.

– Откуда я знаю, куда мы поедем? Я не знаю никаких городов в Новой Англии севернее

Уэстпорта, штат Коннектикут.

– Наведите справки, как только доберетесь до отеля в Виллидж. Выберите город и рано

утром, до того, как вы уедете из Нью-Йорка, отправьте вашего приятеля, Эрона, к пустырю.

Пусть напишет почтовый индекс на заборе, – тут в голову Эдди пришла неприятная мысль. –

У вас есть почтовые индексы? Их уже изобрели?

Тауэр посмотрел на него, как на чокнутого.

– Разумеется, есть.

– Отлично. Пусть напишет его со стороны Сорок шестой улицы, там, где заканчивается

забор. Вы поняли?

– Да, но…

– Они, возможно, не оставят засаду в вашем магазине, сообразят, что вам хватило ума и

вы сделали ноги, но, если и оставят, за пустырем наблюдать не будут, а если и будут, то лишь

со стороны Второй авеню. Если возьмут под наблюдение и Сорок шестую улицу, то будут

высматривать вас, а не его.

Тауэр, несмотря на охвативший его страх, заулыбался. Эдди расслабился, тоже улыб-

нулся.

– Но..? Если они будут высматривать и Эрона?

– Пусть оденется не так, как всегда. Если отдает предпочтение джинсам, пусть наденет

костюм. Если носит костюм…

– Пусть наденет джинсы.

– Точно. Не помешают и солнцезащитные очки, при условии, что утро выдастся ясным,

и они будут вполне уместны. Индекс пусть напишет черным маркером. Скажите ему, чтобы

вел себя, как можно естественней. Он прогулочным шагом идет вдоль забора, останавливает -

ся, вроде бы его заинтересовал какой-то постер, пишет индекс и уходит. И предупредите его,

чтобы он, не дай Бог, не ошибся.

– А как вы найдете нас, зная почтовый индекс?

Эдди подумал о магазине Тука, о долгой беседе с местными жителями, которую они

вели, сидя в больших креслах-качалках. Позволяя всем, кто хотел, посмотреть на себя, отве-

чая на вопросы.

– Загляните в местный магазин. Поболтайте с жителями городка, расскажите всем, кто

будет слушать, что вы приехали, чтобы написать книгу или нарисовать с десяток пейзажей.

Я вас найду.

– Ладно, – кивнул Тауэр. – Это хороший план. Вы отлично с этим справились, молодой

человек.

«Потому что это мое», – подумал Эдди, но не озвучил свою мысль. Сказал другое: «Я

должен идти. И так задержался».

– Прежде чем вы уйдете, вы должны мне помочь, – остановил его Тауэр и объяснил,

чего он от него хочет.

Глаза Эдди широко раскрылись.

– Да вы рехнулись! – взорвался он.

289