Стивен Кинг: «Волки Кальи»
– Да, я знаю.
Глаза Эдди широко раскрылись.
– Знаешь? Как ты мог…
– Скажем так, я подозревал.
– Почему?
– Его очки, – ответил Роланд. – Бен Слайтман-старший – единственный в Калье Брин
Стерджис, кто носит очки. Пошли, Эдди, дел у нас хватает. Поговорить мы сможем и по
пути.
17
Они не смогли, поначалу, потому что тропа была слишком узкой и крутой. Но со време -
нем она расширилась и стала более пологой. И когда они смогли идти бок о бок, разговор
возобновился. Эдди рассказал о книге, которая называлась то ли «Доган», то ли «Хоган», об
авторе, о путанице на странице копирайта (впрочем, он сомневался, что Роланд понял, о чем
речь), добавил, что у него возникли мысли, а не замешан ли в этом и сын. Безумная, конечно,
идея, но…
– Я думаю, если бы Бенни Слайтман помогал отцу шпионить за нами, Джейк знал бы
об этом, – ответил Роланд.
– А ты уверен, что он не знает? – спросил Эдди.
Роланд помолчал, потом покачал головой.
– Он подозревает отца Бенни.
– Он тебе говорил?
– В этом не было необходимости.
Они уже подходили к лошадям, которые вскинули головы, похоже, радуясь появлению
хозяев.
– Он сейчас в «Рокинг Би», – напомнил Эдди. – Может, нам стоит заглянуть туда. При-
думать какую-нибудь причину и увезти в дом отца… – он замолчал, глядя на Роланда. – Нет?
– Нет.
– Почему нет?
– Потому что Джейк разберется с этим сам.
– Это трудно, Роланд. Он и Бенни Слайтман сдружились. Очень сдружились. Если
именно Джейк раскроет Калье глаза на то, что делает отец Бенни…
– Джейк занимается тем, чем должен, – оборвал его Роланд. – Как и все мы.
– Но он еще мальчик, Роланд. Или ты этого не видишь?
– В мальчиках ему ходить недолго, – Роланд сел на лошадь, надеясь, что Эдди не заме-
тил, как лицо перекосило от боли, когда он перебрасывал правую ногу через седло. Но Эдди,
само собой, заметил.
Глава 3. «Доган», часть 2
1
Джейк и Бенни Слайтман все утро того же дня скидывали тюки сена с верхних сенова-
лов трех амбаров «Рокинг Би» на нижние, а потом потрошили их. Во второй половине дня
плавали и плескались на отмелях Уайе, избегая глубоких мест, где вода уже заметно остыла.
Между этими занятиями съели ленч в компании дюжины наемных работников (но не
Слайтмана-старшего, который с раннего утра уехал по своим делам на ранчо Телфорда).
– Никогда не видел, чтобы Бен так много работал, – улыбнулся повар, ставя на стол
большую тарелку с жареной картошкой, на которую мальчишки тут же набросились. – Ты
его загоняешь, Джейк.
Джейк, собственно, к этому и стремился. Он полагал, что Бенни заснет, как убитый, по -
сле того, как все утро они ворочали тюки с сеном, потом плавали, а под вечер еще и по де-
293