Table of Contents Table of Contents
Previous Page  54 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 54 / 124 Next Page
Page Background

52

dobré spolupráce institucí). Aplikace Koordinačních nařízení je nicméně limitována

nutností existence tzv. unijního rozměru, tedy např. k pohybu pracovníka či benefi-

cienta mezi více členskými státy Evropské unie. Sociálních práv občanů třetích stá-

tů, kteří oprávněně

212

nepřekročí hranice České republiky do jiného členského státu

Evropské unie/EHP, se tedy koordinace sociálního zabezpečení nedotýká.

213

Osobní omezení použití Koordinačních nařízení bylo překonáno v čl. 2 Nařízení

883/2004, které se vztahuje na všechny pojištěné osoby a u systémů založených

na principu bydliště ve vztahu na všechny obyvatele. V předmětném článku je výslov-

ně konstatováno, že

„toto nařízení se použije pro státní příslušníky členského státu, osoby

bez státní příslušnosti a uprchlíky bydlící v členském státě, kteří podléhají nebo podléhali

právním předpisům jednoho nebo více členských států, a také pro jejich rodinné přísluš-

níky a pozůstalé“.

214

Ke skutečnému rozšíření na občany třetích států však došlo až

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1231/2010 ze dne 24. listopa-

du 2010, kterým se rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES)

č. 987/2009 na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení dosud nevzta-

hují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti.

215

Doplňující ochranu poskytuje Nařízení 492/2011,

216

ta je ovšem v čl. 7 odst. 2 ome-

zena pouze na pracovníky, kteří jsou státním příslušníkem členského státu.

217

Občané

212

Srov. rozsudek SD EU ve věci C-247/09

Alketa Xhymshiti proti Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse

Lörrach a

rozsudek C-276/06

Mamate El Youssfi proti Office national des pensions (ONP),

body 41-43.

213

Koordinační nařízení se tak neaplikují na situace, kdy volného pohybu využito nebylo, ač se tak může

zdát. Srov. např. rozsudek SDEU ve věci C-103/06 Philippe Derouin proti Union pour le recouvrement

des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales de Paris - Région parisienne (Urssaf de Paris

– Région parisienne). Jak SD EU upozornil ve věci C-247/09, aby se použila Koordinační nařízení,

musí státní příslušník třetího státu splnit dvě podmínky. Musí jednak oprávněně bydlet v členském státě

a jednak se nenacházet v situaci omezené ve všech ohledech na jediný členský stát (tedy nemít vazby jen

na některý třetí stát a jen jeden členský stát). Dále srov. rozsudek SD EU ve věci C-276/06

Mamate El

Youssfi proti Office national des pensions (ONP),

body 41-43.

214

Srov. však rozsudek SD EU ve věci C-95/99

Khalil.

Dalším důvodem pro pochybnosti ohledně aplikace

Koordinačních nařízení byla výjimka Dánska.

215

Předmětné nařízení se ovšem nevztahuje na Spojené Království a Dánsko. Oba tyto státy tak ve vztahu

k občanům třetích zemí i nadále používají staré Nařízení Rady (ES) č. 859/2003 ze dne 14. května 2003,

kterým se působnost nařízení (EHS) č. 1408/71 a nařízení (EHS) č. 574/72 rozšiřuje na státní přísluš-

níky třetích zemí, na které se tato nařízení dosud nevztahují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti.

Nová koordinační nařízení jsou sice účinná od 1. 5. 2010, ale na celé území Evropské unie, Evropského

hospodářského prostoru a Švýcarska se aplikují od 1. 6. 2012, kdy nabylo účinnosti poslední z naří-

zení, jež rozšiřovalo teritoriální působnost Nařízení 883/2004 i na Norsko, Island a Lichtenštejnsko.

Na Švýcarsko se Koordinační nařízení vztahují od 1. 4. 2012, k předchozí situaci srov. rozsudek SDEU

C-247/09

Alketa Xhymshiti proti Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Lörrach.

216

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pra-

covníků uvnitř Unie. K rozšíření osobního rozsahu v tomto směru došlo již v případě nařízení 1408/71

v květnu 2003 nařízením 859/2003.

217

S těmito pracovníky nesmí být na území jiného členského státu z důvodu jeho státní příslušnosti za-

cházeno jinak, než s tuzemskými pracovníky a takovému pracovníku jsou kromě jiného přiznány stejné

sociální a daňové výhody jako tuzemským pracovníkům.