Table of Contents Table of Contents
Previous Page  55 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 55 / 124 Next Page
Page Background

53

třetích států se mohou této ochrany dovolávat pouze nepřímo, nejčastěji jako rodinní

příslušníci občana členského státu.

218

Jistou oporu, zde poskytuje Směrnice Evropského

parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich

rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států.

219

Limitem sociální politiky je represivní část unijní migrační politiky týkající se pro-

blému nelegální migrace.

220

Z právně závazných instrumentů lze zmínit především

směrnici 2001/51/ES,

221

směrnici o vzájemném uznávání rozhodnutí o vyhoštění

222

či

Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES o společných normách a po-

stupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušní-

ků třetích zemí (Návratová směrnice), která zavádí soubor pravidel platných pro všech-

ny státní příslušníky třetích zemí, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky

vstupu nebo pobytu v členském státě EU. Z hlediska zkoumaného tématu má zásadní

význam Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/52/ES ze dne 18. června 2009

o minimálních normách pro sankce a opatření vůči zaměstnavatelům neoprávněně

pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Sankční směrnice).

223

Sankční směrnice vedle ochranářských opatření pro hostitelský stát významným

způsobem posiluje postavení neohlášených migrantů. Sankční směrnice ukládá člen-

ským státům přijmout opatření za účelem zvýšení ochrany práv nelegálních migran-

tů (!) Vedle povinnosti informovat o právech (čl. 6 odst. 2) a opatření k usnadnění po-

dávání stížností (čl. 13) se jedná o opatření k zajištění zaplacení veškeré dlužné odměny

neoprávněně zaměstnanému státnímu příslušníkovi třetí země. Neprokáže-li zaměst-

navatel nebo zaměstnanec jinak, má se dle čl. 6 odst. 1 písm. a) Sankční směrnice za to,

že dohodnutá výše odměny odpovídala minimálně mzdě stanovené platnými právními

předpisy o minimální mzdě, kolektivními smlouvami nebo zavedenou praxí v přísluš-

ných profesních odvětvích, přičemž se případně zohlední kogentní vnitrostátní před-

218

Srov. rozsudek SD EU ve věci Mattern a Cikotic dále rozsudek ve věci Případ C-291/05

Minister voor

Vreemdelingenzaken en Integratie proti R. N. G. Eind,

body 35-40.

219

Srov. rozsudek SD EU v e věci C-551/07

Deniz Sahin proti Bundesminister für Inneres,

v němž SD

EU konstatoval, že pobytová směrnice se vztahuje též na ty rodinné příslušníky, kteří do hostitelské-

ho členského státu vstoupili nezávisle na občanu Unie a až tam získali postavení rodinného přísluš-

níka nebo s tímto občanem Unie založili rodinný život, byť se tak stalo na základě práva asylu. Dále

případ Mattern a Cikotic, rozsudek SD EU ve věci C-10/05, bod 28; rozsudek C-291/05

Minister

voor Vreemdelingenzaken en Integratie proti R. N. G. Eind

a rozsudek

C-551/07

Deniz Sahin proti

Bundesminister für Inneres.

220

K tomu SCHEU, H.CH.: Evropská vízová politika a opatření proti nelegální migraci JÍLEK, D.;

POŘÍZEK, P.: Vízová politika a praxe ČR v kontextu Evropské unie. Quo vvadis, visum? Kancelář

veřejného ochránce práv 2010, s. 159 a násl.

221

Směrnice Rady č. 2001/51/ES ze dne 28. června 2001, kterou se doplňuje článek 26 Úmluvy k prove-

dení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985.

222

Směrnice Rady 2001/40/ES ze dne 28. května 2001 o vzájemném uznávání rozhodnutí o vyhoštění

státních příslušníků třetích zemí.

223

Pokud jde o opatření proti zaměstnavatelům již v letech 1995 a 1996 přijala Evropská unie dvě doporu-

čení týkající se boje proti nelegálnímu zaměstnávání.