Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
– И с этим уже ничего не поделаешь, да?
Стрелок покачал головой.
– Ничего.
– Как, – неожиданно обронила Сюзанна, и оба, Роланд и Эдди, пристально на нее посмот-
рели.
10
Еще часа два оставалось, наверное, до заката, и путешественники, не тратя времени даром,
отправились дальше. Дорога по-прежнему пролегала на юго-восток, вдоль Луча, только теперь в
нее влились еще две дорожки поменьше, тоже густо заросшие травой. Вдоль второй, сбоку, тяну-
лись остатки когда-то высокой каменной стены, теперь – обвалившейся и покрытой мхом. Непо-
далеку, среди руин, расположилось ушастики. Дюжина толстых зверюг. Они, не таясь, наблюдали
за путниками любопытными глазками с золотым ободком. Эдди еще подумал, что они чем-то на-
поминают присяжных, у которых уже готов приговор подсудимому: смерть.
Дорога теперь стала шире, рельефней. Дважды они прошли мимо строений, давно забро-
шенных и опустевших. Второе здание, сказал Роланд, когда-то, наверное, было мельницей. Сю-
занна сказала, что выглядит оно жутковато. Там, должно быть, живут привидения.
– Я бы не удивился, – ответил на это стрелок таким спокойным и даже небрежным тоном,
что Эдди с Сюзанной действительно стало жутко.
Наконец стало совсем темно, и им поневоле пришлось остановиться. Лес заметно поредел.
Легкое дуновение бриза, сопровождавшие их весь день, превратилось теперь в мягкий и теплый
ветер. Впереди местность по-прежнему поднималась в гору.
– Дня через два доберемся до гребня, – сообщил Роланд, – тогда и увидим.
– Что мы увидим? – спросила Сюзанна, но Роланд только плечами пожал в ответ.
В тот вечер Эдди снова занялся резкой, не ощущая, однако, истинного вдохновения. Былая
уверенность и настоящая радость, которыми он преисполнился в тот знаменательный день, когда
из куска древесины начали проступать первые очертания ключа, теперь иссякли. Пальцы каза-
лись каким-то оцепенелыми и неуклюжими. Впервые за эти последние месяцы он с тоскою поду-
мал о том, как бы было кстати вколоть себе порцию героина. Совсем немножко. Какая-нибудь пя-
тидолларовая упаковочка – и никаких проблем с этим дурацким ключом. За полчаса бы его за-
кончил.
– Ты чему улыбаешься, Эдди? – спросил Роланд. Он сидел с той стороны костра; между
ними в причудливом танце трепетали низкие языки пламени, рвущиеся на ветру.
– А я что, улыбаюсь?
– Да.
– Просто подумал, какими тупыми иной раз бываю люди… Оставь их в комнате с шестью
дверями, а они все равно будут биться о стену лбом. А потом еще в этой связи возмущаться.
– Когда боишься того, что ты можешь увидеть за дверью, биться о стену, наверное, безопас-
нее, – предположила Сюзанна.
Эдди кивнул.
– Может быть.
Он работал неторопливо, пытаясь увидеть в дереве точную форму ключа – и особенно эту
ужасную загогулину на конце, – но очень скоро он понял, что нужный образ, казалось бы, на-
мертво запечатленный в его сознании, потускнел.
«Прошу тебя, Господи, помоги мне, пожалуйста. Не дай мне его запороть», – взмолился
мысленно Эдди, в глубине души все-таки опасаясь, что он уже начал его запарывать. Наконец он
сдался, вернул ключ (который за вечер практически не изменился) стрелку, улегся, укрывшись
одной из шкур, и буквально минут через пять погрузился опять в этот сон про парнишку на бас-
кетбольной площадке, что на старой Маркей-Авеню.
11
111