Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
бовник, который недавно совсем освободился от пагубного своего пристрастия к наркоте. («Еще
месяцев восемь назад он таскал за плечами громадную обезьяну», – так подумала об этом Сюзан-
на, мысленно употребив жаргонное выраженьице.) А здесь, в мире Роланда, никто не смеется над
ними, никто их не поддевает. Никто не тычет в них пальцем. Здесь нет никого. Только Роланд,
Эдди и она – трое последних стрелков.
Она взяла Эдди за руку, ей было приятно почувствовать ее успокаивающее тепло.
– Это, наверное, река Сенд, – тихо проговорил Роланд, указав на широкую полосу воды. –
Вот уж не думал, что мне доведется ее увидеть… если честно, я даже не верил, что она вообще
существует. Как и Стражи с Вратами.
– Здесь так красиво, – вымолвила Сюзанна, не в силах оторвать взгляд от этих необозримых
просторов, что простирались до самого горизонта, дремлющие в колыбели роскошного лета. Вз-
гляд ее то и дело скользил по густой тени от деревьев, растянувшейся как будто на многие мили
по этой зеленой равнине, озаренной лучами клонящегося к горизонту солнца. – Такими, навер-
ное, были и наши Великие Равнины, пока там не обосновались первые поселенцы… еще до того,
как пришли индейцы. – Свободной рукой она указала туда, где полоска Великого Тракта сужа-
лась в единую точку. – А это твой город. Да?
– Да.
– Выглядит вроде бы ничего, – сказал Эдди. – Разве такое возможно, Роланд? Чтобы он до
сих пор сохранился? Ваши древние строили так основательно?
– В наше время возможно все, – отозвался Роланд, но голос его прозвучал не особенно убе-
дительно. – Но лучше все-таки не обольщаться, Эдди, и не тешить себя надеждой.
– Что? Да я, в общем, и не обольщаюсь. – Однако Эдди сейчас покривил душой. У Сюзан-
ны в душе этот размытый в солнечном мареве город пробудил щемящую тоску по дому; а в душе
Эдди вспыхнула искра предчувствия и надежды. Если город стоит, если он до сих пор сохранил-
ся – а он сохранился, это же ясно, – там могут быть люди. Настоящие люди, а не чокнутые уро-
ды, потерявшие человеческий облик, которые встретились Роланду под горами. Люди в городе
могли оказаться (американцами, – прошептало его подсознание) разумными и готовыми оказать
им посильную помощь; они, может быть, даже подскажут усталым путникам, как им добраться
до цели… и как избежать смерти на этом пути. Перед мысленным взором Эдди предстала такая
заманчивая картина (навеянная, должно быть, фильмами типа «Последний звездный воитель» и
«Темный кристалл»): совет суровых, но справедливых старцев, городских старейшин, подносит
им яства, приготовленные лучшими поварами из продуктов, извлеченных из неистощимых го-
родских кладовых (или выращенных в садах, защищенных стеклянными куполами от пагубного
воздействия окружающей среды), а пока они с Роландом и Сюзанной вкушают изысканных блюд,
а проще сказать – набивают себе желудки, почтенные старцы им все растолкуют: что их ждет
впереди и что все это значит. А на прощание они им подарят подробный атлас автомобилиста,
одобренный Американской автомобильной ассоциацией, с отмеченной красным фломастером
самой удобной дорогой к Башне.
Эдди не знал выражения
deus ex machina
, но все-таки понимал – дорос уже до понимания, –
что такие радушные гостеприимные мудрецы существуют исключительно в сказочных комиксах
и фильмах для младшего школьного возраста. Но эта пьянящая мысль все равно не давала ему
покоя: что где-то в этом пустынном опасном мире сохранился анклав древней и мудрой цивили-
зации – страна умудренных и добрых эльфов, которые все им расскажут и разъяснят, что, черт
возьми, делать дальше. А невозможные, сказочные очертания города на этом подернутом легкой
дымкою горизонте лишь придавали ему уверенности, что такое хотя бы не исключено. Но даже
если там нет никого, если жители города давным-давно сгинули, умерли от эпидемии страшной
какой-то болезни или погибли в великой войне с применением химических ядов, им все равно
обязательно нужно зайти в этот город… он мог послужить им хотя бы как склад всяких полезных
вещей – этакая гигантская База снабжения сухопутных войск и военно-морского флота, где они
разживутся всем необходимым для долгого и многотрудного путешествия, которое, а в этом Эдди
ни капельки не сомневался, ждет их впереди. К тому же, Эдди был, что называется, «городским
ребенком», он родился и вырос в городе, и один только вид этих высоких домов и башен придал
ему бодрости и поднял настроение.
– Ну хорошо! – Эдди хотелось смеяться. – Вперед, заре навстречу! Навстречу великим и
116