Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  124 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 124 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

жвачку, с интересом читала одну из бульварных газеток, от который так тащится миссис Шоу. В

приемнике у нее надрывались «Лед Зеппелин». Слева от кассы, на щите для афиш, красовался

огромный портрет Клинта Иствуда.

Джейк знал, что ему надо спешить – было уже почти три, – но все-таки задержался на пару

минут у входа в киношку, глядя на постер под грязным потрескавшимся стеклом. На Иствуде был

мексиканский плед. В зубах – сигара. Один край пестрого пончо перекинут небрежно через пле-

чо, приоткрывая на поясе револьвер. Глаза – голубые, бледные, точно повылинявшие. Глаза

стрелка.

«Это не он, – осадил себя Джейк. – Но почти он. В основном из-за глаз… глаза очень похо-

жи. Почти такие же».

– Ты дал мне упасть, – сказал он вслух, обращаясь к стрелку на стареньком плакате… к

стрелку, который не был Роландом. – Тогда я умер из-за тебя. А что будет на этот раз?

– Эй, малыш, – окликнула Джейка блондинка в кассе. Он даже вздрогнул от неожиданно-

сти. – Билетик берем или как?

– Не, – сказал Джейк. – Я эти фильмы уже смотрел.

Он прошел дальше и повернул на Маркей-Авеню налево.

Он ждал, когда снова появится это странное ощущение – как бы воспоминание о будущем.

Но оно не пришло. Улица так и осталась всего лишь улицей, самой обычной: жаркая, залитая

солнцем, с жилыми домами по обе стороны. Их унылый песчаный цвет почему-то ассоциировал-

ся у Джейка с тюремными коридорами. На улице не было никого, только несколько молодых ма -

маш неспешно прогуливались парами по тротуару, толкая перед собою коляски и лениво перего-

вариваясь друг с другом. Было не по сезону жарко. Слишком жарко для мая. Слишком жарко для

прогулок.

«Чего я ищу? Чего?»

За спиной у него раздался хриплый смех. Мужской смех. За ним последовал рассерженный

женский окрик:

– Сейчас же отдай!

Джейк подскочил на месте, почему-то решив, что сердитый этот окрик предназначался ему.

– Отдай, Генри! Я не шучу!

Оглянувшись, он увидел двух парней. Одному было лет восемнадцать, другой был намного

моложе… лет двенадцать – тринадцать. При виде этого второго мальчишки, сердце у Джейка

подпрыгнуло и как будто перевернулось. Во всяком случае, ощущение было похожее. Вместо по-

лосатых шортов на мальчике были «вельветки» зеленого цвета, но желтую его футболку Джейк

узнал тут же. К тому же, под мышкой пацан держал старенький баскетбольный мяч. И хотя он

стоял спиной к Джейку, Джейк сразу понял, что мальчишку из сна он нашел.

21

Как выяснилось, кричала та самая симпатяшка с жвачкой из кассы. Старший из двух ребят

– такой уже взрослый с виду, что его вполне можно было назвать мужчиной, одетый в черные

джинсы и в черную же футболку с закатанными рукавами – отобрал у нее газету и держал ее над

головой, ухмыляясь.

– А ты подпрыгни за ней, Марианна! Прыгай, девочка, прыгай!

Девушка из кассы сердито уставилась на него. Щеки ее раскраснелись.

– Отдай, Генри! Хватит дурачиться. Отдай, кому говорю! Идиот!

– Нет, ты только послушай, Эдди! – возмутился старший. – Как она обзывается! Нехорошо,

юная леди! – Продолжая ухмыляться, он помахал газетой перед самым носом у девочки, но так,

чтобы она не сумела ее отобрать, и Джейк внезапно все понял. Они возвращались вдвоем из шко-

лы… хотя, судя по разнице в возрасте, если только Джейк не ошибся, учились они в разных шко-

лах… и старший подошел к кассе, делая вид, будто хочет сказать блондинке что-то важное и ин-

тересное, потом протянул руку через окошко и быстро выхватил у нее газету.

Джейку уже приходилось видеть такие лица, как у этого старшего парня – такие рожи быва -

ют у пацанов, считающих верхом веселья облить кошке хвост зажигательной смесью или скор-

124