Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  128 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 128 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

– У них волосы были седые, то есть совсем седые. – Голос Генри, долетевший до Джейка,

звучал торжественно и серьезно. Ему показалось даже, что на этот раз Генри вовсе не дразнит

брата, что он сам верит каждому своему слову. (Кроме того, Джейк не думал, что у Генри хватило

бы ума выдумать что-то подобное.) – У обоих. И глаза у них были открыты. Широко-широко.

Как будто они перед смертью увидели самое страшное привидение в мире.

– Ладно, хорош заливать, – вставил Эдди, но в его голосе явственно слышался страх.

– Ты еще не передумал?

– Конечно, нет. К тому же, мы ведь не собираемся… ну, подходить слишком близко.

– Тогда иди скажи матери. И постарайся все-таки выудить у нее пару баксов. Мне надо ку-

пить сигарет. И занеси этот дурацкий мяч!

Джейк попятился и укрылся в ближайшем подъезде в тот самый момент, когда Эдди вышел

с площадки.

Но тут, к несказанному ужасу Джейка, мальчик в желтой футболке направился в его сторо-

ну. О-о-о! – в испуге подумал Джейк. А что если это его подъезд?

Так и вышло. Джейк успел лишь повернуться к панели звонков и принялся сосредоточенно

изучать список жильцов. Эдди Дин прошел мимо него. Так близко, что Джейк почувствовал

запах пота от его разгоряченного напряженной игрою тела. Он не столько даже увидел, сколько

почувствовал любопытный взгляд, брошенный на ходу в его сторону. Затем Эдди прошел в кори-

дор и направился к лифтам. В одной руке он держал свои школьные брюки, в другой – баскет-

больный мяч.

Сердце бешено колотилось у Джейка в груди. Оказалось, что в жизни следить за кем-то го-

раздо сложнее, чем в детективных романах, которые он иной раз почитывал. Перейдя через ули-

цу, он прошел на полквартала вперед и остановился в проулке между двумя домами. Отсюда

были видны и подъезд дома, где жили братья, и вход на площадку. Теперь на ней собрались ребя -

тишки. В основном – малышня. Генри стоял, прислонившись к забору, и со скучающим видом

курил сигарету. Этакий тоскующий «вьюноша». Время от времени, когда кто-нибудь из малышни

пробегал слишком близко, он лениво выставлял ногу, и до того, как вернулся Эдди, ему удалось

подловить троих. С двумя первыми все обошлось, но третий упал, растянувшись во весь рост, и

сильно ударился лбом об асфальт. С ревом поднявшись, малыш убежал. Лоб его был весь в кро-

ви. Генри швырнул ему вслед окурок и радостно расхохотался.

«То же мне весельчак», – угрюмо подумал Джейк.

После этого малыши поумнели и старались теперь держаться от Генри подальше. Он вы-

шел с площадки и направился не спеша к подъезду, где минут пять назад скрылся Эдди. Только

он подошел, дверь распахнулась и на улицу выскочил Эдди. Он переоделся. В джинсы и свежую

футболку. На лоб повязал платок – тот самый, зеленый, который Джейк видел на нем во сне.

Эдди победно размахивал двумя долларовыми бумажками, зажатыми у него в руке. Генри выхва-

тил деньги и что-то спросил у брата. В ответ Эдди кивнул, и они пошли.

Джейк направился следом за ними, выдерживая расстояние в полквартала.

23

Они стояли в высокой траве на обочине Великого Тракта, глядя на говорящий круг.

«Стоунхендж, – подумав об этом, Сюзанна невольно поежилась. – Вот на что это похоже.

На Стоунхендж».

Хотя густая трава, покрывавшая всю равнину, росла и у подножия высоких серых моно-

литов, внутри круга камней земля была голой. Только какие-то белые штуки валялись на ней тут

и там.

– Что это? – спросила Сюзанна, почему-то понизив голос. – Камни?

– Присмотрись повнимательнее, – сказал Роланд.

Она так и сделала. Это были не камни, а кости. Наверное, кости каких-то зверюшек. Она

очень на это надеялась.

Эдди переложил заостренную палку в левую руку, вытер о рубашку вспотевшую ладонь

правой и снова взял палку в правую руку. Он открыл было рот, но в горле его пересохло, и он не

128