Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  173 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 173 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

мо тоже.

Предмет разговора тем временем закрыл глазки и как будто уснул… Но Джейк заметил, как

дернулись уши зверька, когда беседа возобновилась.

– А они, правда, умные? – спросил Джейк.

Роланд пожал плечами.

– Старый конюх, о котором я вам рассказывал – тот, который всегда говорил, что хороший

ушастик приносит удачу – как-то божился, что у него в молодости был ушастик, который умел

считать. Говорил, что зверюга его называла ответы, царапая столько-то раз по полу или двигая

мордочкой камушки. – Стрелок улыбнулся, и от этой улыбки лицо его озарилось светом, прогнав-

шим угрюмую тень, что лежала на нем с тех пор, как они вышли из городка. – Правда, конюхи и

рыбаки – еще те вруны.

На какое-то время они замолчали, и постепенно Джейка начала одолевать сонливость. Он

подумал, что скоро уснет, и мысль показалась ему приятной. Но тут вдали снова грохнули бара-

баны. Бой их доносился ритмичными всплесками с юго-востока. Джейк рывком принял сидячее

положение. Никто не сказал ни слова – все слушали молча.

– А ритм рок-н-ролльный, – сказал вдруг Эдди. – Уж я-то знаю. Уберите гитары, и получит-

ся чистая ритмика. И вообще оно очень похоже на «Зи-Зи Топ».

– Зи-Зи кто? – переспросила Сюзанна.

Эдди улыбнулся.

– Их еще не было в твоем времени. То есть, наверно, они были… ну, родились уже… но в

63-ем году они еще в школу ходили в коротких штанишках… где-нибудь в Техасе. – Он прислу-

шался. – Черт возьми! Ну точно партия ударных для какой-нибудь песенки типа «Шикарно при-

кинутый дядька» или «Велкро Флай».

– «Велкро Флай»? – повторил Джейк в некоторой растерянности. – Какое-то глупое назва-

ние для песни.

– Зато забавное, – сказал Эдди. – Ты ее не застал… опоздал лет на десять, приятель.

– Лучше бы нам поспать, – вставил Роланд. – Светает рано.

– Я все равно не смогу заснуть, пока продолжается эта хрень. – Эдди помедлил словно бы в

нерешительности, но потом все-таки высказал соображение, которое не давало ему покоя с того

самого дня, когда они протащили Джейка, бледного и вопящего благим матом, через дверь между

мирами.

– Как ты думаешь, Роланд, у нас, по-моему, есть, что сказать друг другу? Если каждый

расскажет свою историю, может быть, мы обнаружим, что знаем больше, чем нам всем кажется.

– Да, время, по-моему, пришло. Но давайте только не в темноте.

Роланд повернулся на бок, натянул на себя одеяло и, судя по всему, уснул.

– Господи, – Эдди даже присвистнул сквозь зубы. – Во человек дает!

– И он прав, – высказалась Сюзанна. – Давай и ты, Эдди… спи.

Он улыбнулся и чмокнул ее в кончик носа:

– Да, мамулечка.

Уже минут через пять они с Сюзанной отрубились, несмотря на грохот барабанов. Зато с

Джейка сонливость как будто рукой сняло. Он лежал на спине, глядя на незнакомые звезды и

прислушиваясь к странным ритмам, доносившимся из темноты. Может быть, это млады устрои-

ли пляски под «Велкро Флай», доводя себя до священного исступления перед каким-нибудь риту -

альным жертвоприношением.

Сначала он думал о Блейне Моно – о поезде, мчащемся за пределами звукового барьера по

огромному миру, населенному призраками и духами. Потом, само собой, мысли его перешли к

Чарли Чу-Чу, которого списали по старости и отправили на запасный путь на задворках депо,

когда на смену ему пришел новенький Берлингтонский Зефир. Джейк вспомнил «лицо» парово-

зика Чарли, вроде бы радостное и улыбчивое, но какое-то все-таки нехорошее и недоброе. Вспо-

мнил железнодорожную компанию «Срединный Мир». Пустынные пространства между Сен-

т-Луисом и Топекой. Джейк вспомнил, что Чарли готов был пуститься в путь, как только понадо-

бился мистеру Мартину, и что Чарли мог сам подбрасывать уголь в топку и давать гудок. Он сно -

ва задался вопросом, уж не машинист ли Боб испортил двигатель Берлингтонского Зефира, что-

бы дать своему дорогому Чарли еще один шанс?

173