Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
– Что-то, наверное, связанное с удивлением, – пробормотал Роланд. – Говорят же еще «сто-
ит столбом»… остолбенел… когда человек остолбенел… гмм…
– Гмм, – Ыш в точности повторил задумчивую интонацию стрелка. Эдди опять подмигнул
Джейку. Мальчик прикрыл рот рукой, пряча улыбку.
– Может, когда человек удивлен? – неуверенно спросил Роланд.
– Не-а.
– Когда он тупой, – неожиданно и решительно проговорила Сюзанна. – Когда он тупой, как
бревно.
– Опять мимо. – Эдди теперь улыбался уже не таясь.
Джейк, между тем, удивлялся, как далеко они оба ушли от правильного ответа. Наверное, в
словах и вправду заключено какое-то волшебство. Не сказать, чтобы что-то совсем уже выдаю-
щееся: никаких тебе ковров-самолетов или испаряющихся слонов, – но какое-то волшебство все
же было. Неожиданно то, чем они сейчас тут занимались – просто играли в загадки вечером у ко-
стра, – предстало перед ним в новом свете. Джейк решил, что все это похоже на жмурки, только
вместо темной повязки были слова.
– Сдаюсь, – сказала Сюзанна.
– Я тоже, – кивнул Роланд. – Если вы знаете, то говорите ответ.
– Когда он со сна. Человек – дерево, когда он со сна. Понятно? – Эдди пару мгновений вы-
ждал, а когда увидел, что Роланд вроде бы понял, спросил с некоторой опаской: – Ну как, Роланд,
неплохо? Я честно пытался на этот раз быть серьезным… нет, правда.
– Очень даже неплохо. Мне, знаешь, понравилось. Корт бы наверняка догадался… и Алан,
наверное, тоже… хотя загадка действительно заковыристая. А я совершил ту же ошибку, что и
всегда: сходу решил, что загадка сложнее, чем есть, и проскочил мимо правильного ответа.
– В этом действительно что-то есть, правда? – задумчиво произнес Эдди. Роланд кивнул, но
Эдди этого не увидел: он смотрел на костер, где в огне расцветали и увядали в мгновение ока де -
сятки пылающих роз.
– Ладно, – сказал Роланд. – Еще одну, и ложимся спать. Только с сегодняшней ночи мы на-
чинаем дежурить. По очереди. Эдди, ты первый, потом – Сюзанна, а потом я.
– А я? – спросил Джейк.
– Тебе тоже, наверное, придется дежурить. Но не сегодня – потом. Тебе надо как следует
высыпаться, это сейчас важнее.
– Ты действительно думаешь, в этом есть необходимость? – спросила Сюзанна.
– Не знаю. И это – само по себе уважительная причина, чтобы все-таки выставить стражу.
Давай, Джейк, выбери что-нибудь из твоей книжки.
Эдди передал книгу Джейку. Тот пролистал ее почти всю и остановился в конце.
– Ого! Ничего себе! Этак недолго мозги сломать!
– Не боись, – ободрил его Эдди. – Если я ее не отгадаю, Сьюз точно допетрит. Нас с нею
знали на всех больших ярмарках в нашей округе: «Эдди Дин и его Королева Загадок!»
– Сегодня мы остроумны донельзя, – съязвила Сюзанна. – Посмотрим, мой сладенький, что
останется от твоего остроумия, когда ты просидишь до полуночи у дороги.
«Его не потрогаешь и не увидишь.
Формы нет у него.
Нет вообще ничего – только имя.
Оно то коротким бывает, то длинным,
И оно всегда с нами:
Во всех разговорах, забавах и играх»,
– прочел Джейк.
Они все бились над этой загадкой минут пятнадцать, но никто не сумел предложить более-
менее подходящего варианта ответа.
– Может, кому-то отгадка приснится, – сказал Джейк. – Я именно так разгадал ту загадку,
про реку.
191