Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
несколько ярдов.
Остановило его другое. Если сейчас наступить на пластину, то Гашеру – возможно – тоже
пришел бы конец, но одного Гашера мало: одного взгляда на этот ходячий труп было достаточно,
чтобы понять, что тот вовсе не лжет, утверждая, что уже умирает. Джейк решил подождать в на-
дежде на то, что – если уж умирать, то с музыкой – ему может представиться случай прихватить
с собой пару-тройку дружков Гашера… может быть, даже того, кого он называет Тик-Таком.
«Если уж я собираюсь, как он выражается, “покормить червей”, – рассуждал Джейк, – луч-
ше собрать для компании “толпу” побольше».
Роланд бы понял его.
20
Джейк ошибся в своей оценки способности Роланда проследить их путь по этому невоз-
можному лабиринту; ранец Джейка был самым приметным из знаков, оставшихся после них, к
тому же Роланд быстро понял, что ему нету надобности останавливаться, чтобы искать следы.
Ему нужно было просто идти за Ышем.
Но тем не менее он иногда останавливался – на некоторых развилках, – желая удостове-
риться, и каждый раз, когда это происходило, Ыш оглядывался на него, издавая негромкий нетер-
пеливый лай, словно говоря: «Поторапливайся! Не стой! Хочешь их потерять?» После того, как
обнаруженные стрелком знаки: следы, нитка от рубашки Джейка, лоскутик желтого платка Гаше-
ра – трижды подтвердили чутье ушастика, Роланд перестал сомневаться и уверенно последовал
за ним. Он по-прежнему искал знаки, просто больше не останавливался для этого. А потом раз-
дался барабанный бой, и именно он – плюс еще любопытство Гашера, пожелавшего вдруг прове-
рить, что лежит в ранце у Джейка – спас в тот день жизнь Роланду.
Он резко остановился и еще прежде, чем сообразил, откуда взялись эти звуки, рука сама
выхватила револьвер. Когда стрелок понял, в чем дело, он раздраженно крякнул, убрал револьвер
обратно в кобуру и собрался уже идти дальше, как вдруг его взгляд случайно упал на ранец
Джейка… а потом он заметил пару тонких блестящих прожилок, протянутых в воздухе. Прищу-
рившись, Роланд разглядел два тоненьких проводка, пересекавшихся над землей примерно на
уровне коленей не далее чем футах в трех впереди. Ыш, зверек по природе своей приземистый,
без труда проскользнул в V – образные «воротца», образованные пересекавшимися проводами…
но если бы не барабаны и не случайно попавшийся на глаза ранец, Роланд налетел бы прямо на
них. Он поднял голову и внимательно изучил вроде бы беспорядочное нагромождение всякого
хлама по обеим сторонам узенького прохода. Губы его плотно сжались. Смерть была близко, и
спасло его только вмешательство ка.
Ыш нетерпеливо тявкнул.
Роланд лег на живот и прополз под проволокой, двигаясь медленно и осторожно – он был
крупнее Гашера, не говоря уже о Джейке. Будь он чуть-чуть пополнее, он бы вообще не сумел
протиснуться под проводами, их не задев. Отдаваясь в ушах, по проходам гремел барабанный
бой. Они все с ума посходили, что ли? – раздумывал он про себя. Если бы мне каждый день при-
шлось слушать такое, я бы точно лишился рассудка.
Выбравшись из-под проволоки, стрелок поднял ранец Джейка и заглянул внутрь. Вроде бы
ничего не пропало: книги, кое-что из одежды и всякие маленькие «сокровища», которые мальчик
собрал по пути – камушек с блестящими желтыми прожилками, похожими на золото, но таковым
не являвшиеся; наконечник стрелы, оставшийся, может быть, от древних обитателей леса (Джейк
нашел его в роще через день после того, как попал в этот мир); несколько монеток из собственно -
го его мира; отцовские солнцезащитные очки и еще несколько «пустячков», которые может лю-
бить, понимать и ценить только мальчик, не достигший еще подросткового даже возраста, – в об-
щем, все то, что парнишка захочет вернуть… если Роланд успеет найти его раньше, чем Гашер и
вся его братия сломают его и изменят настолько, что он потеряет всяческий интерес к невинным
занятиям и «ценностям» детства.
Перед мысленным взором Роланда возникла ухмыляющаяся рожа Гашера – точно лик де-
мона или джинна из бутылки: кривые редкие зубы, пустые глаза мертвеца, язвы, расползающиеся
216