Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  228 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 228 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

– Теперь все зависит только от тебя, – шепнул стрелок на ухо Ышу. – Ищи Джейка, Ыш.

Ищи Джейка!

– Эйка! – тявкнул ушастик и поспешно зашлепал по мелкой воде в темноту. Голова его рас-

качивалась, как маятник, на длинной шее. Намотав свободный конец «поводка» на изувеченную

правую руку, Роланд последовал за ним.

24

Колыбель – внушительное и огромное здание, вполне достойное того, чтобы в сознании

Сюзанны и Эдди название это воспринималось уже с большой буквы – располагалась по центру

широкой площади в пять раз больше той, где стояла поломанная статуя. Только теперь, рассмот-

рев Колыбель как следует, Сюзанна прочувствовала, каким серым, старым и безобразным было

все остальное в Ладе. На нее было больно смотреть – такой сияюще чистой выглядела Колыбель.

Побеги дикого винограда не лепились к ее белоснежным стенам; дурацкие надписи не уродовали

ее ослепительных стен, колонн и ступеней. Здесь не было и следа желтоватой пыли, приносимой

ветрами с равнин и покрывавшей, казалось, весь город. Когда они подошли поближе, Сюзанна

увидела, почему: с двух сторон по фасаду из скрытых в тени отливающих медью навесов крыши

отверстий текли неиссякаемые потоки воды. Другие скрытые отверстия периодически извергали

фонтанчики, омывающие ступени, образуя каскады маленьких водопадов.

– Ух ты! – выдохнул Эдди. – По сравнению с этим Большой Центральный выглядит как за-

нюханный полустанок в деревне Глубокая Задница, штат Небраска.

– Ты настоящий поэт, мой милый, – сухо прокомментировала Сюзанна.

Ступени окружали кольцом все здание и вели к просторному открытому холлу. Однако, не-

смотря на отсутствие зарослей буйной лозы, которая бы закрывала обзор, заглянуть внутрь было

никак невозможно – широкая, нависающая над ступенями крыша отбрасывала слишком густую

тень. По краю крыши, вокруг всего здания маршировали в колонне по два Тотемы Луча, а на по-

четных местах на углах восседали зверюги, которые не привидятся и в кошмарном сне: ужасные

с виду каменные драконы с чешуйчатыми телами, огромными лапами с выпущенными когтями и

злобными пронзительными глазами.

Эдди легонько дотронулся до плеча Сюзанны и указал чуть выше. Сюзанна подняла глаза…

и у нее перехватило дыхание. На конце шпиля на крыше, вздымаясь над символами Луча и дра-

конами, словно те подчинялись ему, застыла фигура: золотой воин высотой в шестьдесят, если не

больше, футов. Старая ковбойская его шляпа была сдвинута на затылок, открывая высокий лоб,

изборожденный морщинами – следами не столько прожитых лет, сколько непреходящих забот и

тревог; повязанный вокруг шеи платок был небрежно опущен на грудь, как будто его только что

сняли после того, как он отслужил свою долгую трудную службу, защищая лицо от пыли. В од-

ной руке, поднятой вверх, воин держал револьвер, в другой – что-то типа оливковой ветви.

Над Колыбелью Лада стоял Роланд из Гилеада, одетый в золото.

«Нет, – сказала себе Сюзанна, наконец вспомнив о том, что ей надо дышать. – Это не он…

но с другой стороны, это именно он. Человек этот – стрелок… был стрелком. И поразительное

это сходство между ним, погибшим, наверное, тысячу лет назад, и Роландом – вот вся правда и

сущность ка-тета, которую надо знать».

Далеко-далеко на юге прогремел гром. Молнии подгоняли бегущие по небу тучи. Жалко,

подумала еще Сюзанна, что у них мало времени, чтобы как следует рассмотреть золотого воина

на шпиле Колыбели и зверей на крыше: как ей показалось, на каждом каменном звере были высе -

чены какие-то слова – наверняка очень важные. Вот бы их прочитать… Но сейчас они просто не

могут себе позволить тратить на это время.

Там, где улица Черепахи вливалась в площадь Колыбели, поперек мостовой шла широкая

красная полоса. Мод и мужчина, которого Эдди окрестил Дживзом-Камердинером, остановились

на почтительном расстоянии от алой отметки.

– Все, дальше мы не пойдем, – сообщила им Мод ровным бесцветным голосом. – Можете

застрелить нас на месте, все равно жизни смертных принадлежат богам, и мы все там будем, но

я, несмотря ни на что, предпочту умереть по эту сторону запретной черты. Я не хочу гневить

228