Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
моменты стресса или страха. Когда с ним случалось такое, он не мог уже мыслить здраво. В него
как будто вселялся бес. Ему становилось на все наплевать. Так было, когда он повздорил с тем
узколицым связным Балазара в Нассае. И то же самое начиналось теперь. Если бы Роланд увидел
его в те моменты, когда в нем бушевал огонь этого бешеного нетерпения, он бы понял, что Эдди
не просто очень похож на Катберта – в такие моменты он бы, наверное, смог поклясться, что
Эдди и есть Катберт.
Эдди вдавил что есть силы кнопку и заорал в микрофон дурным голосом, имитируя (безо
всякого, впрочем, успеха) сочный британский акцент:
– Привет, Блейн! Здорово, старик! Это Робин Лич, главный редактор журнала «Жизнь бога-
теньких и безмозглых», я пришел тебе сообщить, что ты выиграл шесть миллионов долларов и
новенький «форд-экскорт» по лотерее издательства!
Мягким, испуганным взрывом крыльев над ними взвилась стайка голубей. У Сюзанны в
буквальном смысле отвисла челюсть. На лице у нее застыло ошеломленное выражение богобояз-
ненной женушки, которая только что услыхала, как ее дорогой муженек богохульствует в Божьем
храме.
– Прекрати, Эдди! Немедленно прекрати!
Но Эдди уже несло. Губы его растянулись в улыбке, но в глазах притаились страх, истерия
и яростное раздражение.
– Ты со своей монорельсовой девочкой, Патрицией, проведешь изумительный месяц в жи-
вописном местечке Джимтаун. К вашим услугам роскошный отель, самые лучшие вина и самые
свежие девственницы на закуску. Ты…
–…тс-с-с…
Запнувшись на полуслове, Эдди взглянул на Сюзанну. Всякий на его месте подумал бы пер-
вым делом, что это она шикнула на него – и даже не потому, что она уже раз пыталась его унять,
но прежде всего потому, что больше здесь не было никого, – собственно, Эдди так и подумал, но
в то же время он знал, что это не она. Голос был не ее. Он и звучал по-другому. Это был голос ре -
бенка – очень маленького и испуганного.
– Сьюз? Ты…
Сюзанна замотала головой, одновременно приподнимая руку и указывая на переговорное
устройство. Эдди увидел, что кнопка с пометкой «КОД-КОМАНДА» горит едва теплящимся
бледно розовым светом точно такого же цвета, как поезд, спящий в своей колыбели с той сторо-
ны ограды.
– Тс-с-с… не будите его, – горестно произнес детский голос, льющийся из динамика, тихий
и мягкий, словно вечерний бриз.
– Что… – начал было Эдди, но тут жу умолк. Тряхнув головой, протянул руку к кнопке
«СЛУШАЙТЕ/ГОВОРИТЕ» и легонько ее нажал. Теперь, когда он заговорил, в его голосе и ин-
тонациях не осталось и намека на придурошные завывания Роберта Лича. Это был шепот, едва
ли не конспираторский:
– Ты кто? Кто ты?
Он отпустил кнопку. Они с Сюзанной уставились друг на друга, широко распахнув глаза,
точно дети, которые вдруг узнают, что живут в одном доме со странным – может быть, даже
опасным… каким-нибудь психопатом – взрослыми. Вы, наверное, спросите: а откуда они
узнают? Им сообщает об этом другой ребенок. Ребенок, который прожил не год и не два с этим
припадочным взрослым, и в течение всех этих лет ему приходилось прятаться по углам и прокра-
дываться потихоньку домой, когда взрослый спал; забитый, испуганный ребетенок, который – уж
так получилось! – невидим.
Ответа не было. Эдди ждал. Время шло. Секунды тянулись невыносимо – за каждую можно
было, наверное, прочитать целую книгу. Наконец Эдди не выдержал и протянул руку к кнопке, и
как раз в этот момент на панели опять зажегся слабый розовый огонек.
– Я Маленький Блейн, – прошептал детский голос. – Тот, которого он не видит. Тот, про ко-
торого он забыл. Тот, который, как он уверен, остался в залах руин и чертогах смерти.
Эдди снова нажал на кнопку. Рука его непроизвольно дрожала, и он никак не мог эту дрожь
унять. Голос тоже срывался на каждом слове:
– Кто? Кто не видит? Медведь?
239