Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  253 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 253 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

– Есть у тебя какие-нибудь предложения насчет ответа?

Эдди покачал головой:

– А у тебя?

– Есть одна мысль… что-то такое в мозгу проблескивает. Впрочем, наверное, это не то. Я

вот все думаю над словами Роланда. Помнишь? Что у хорошей загадки всегда есть и смысл, и от-

гадка. И что загадки похожи на трюки фокусника.

– Задают изначально неправильное направление.

Сюзанна кивнула.

– Сходил бы ты, Эдди, еще раз выстрелил… пусть они знают, что мы еще здесь.

– Ага. Знать бы только, они еще там или нет.

– А ты сам как думаешь, Эдди?

Эдди уже пошел к выходу.

– Я не знаю, – ответил он, не останавливаясь и не оглядываясь. – Эту загадку, наверное, не

разгадать даже Блейну.

31

– Попить чего-нибудь можно? – попросил Джейк. Голос его прозвучал невнятно. Нос зало-

жило. Разбитые губы распухли. Нос тоже уже опухал. Видок у мальчика был еще тот. Как будто

он только что поучаствовал в массовой уличной потасовке, причем досталось ему больше всех.

– О да, – рассудительно отозвался Тик-Так. – Можно, конечно. Еще как можно. Питья у нас

хоть залейся, да, Медный Лоб?

– Ага, – тут же откликнулся долговязый мужчина в очках, в белой шелковой рубашке и чер-

ных шелковых брюках, похожий на преподавателя колледжа, как их изображали на карикатурах в

журнале «Панч» начала века. – Нехватки хорошего пойла у нас не предвидится.

Тик-Так поудобней устроился на своем «троне» и бросил на Джейка шутливый взгляд:

– У нас есть вино, пиво, эль и вода, разумеется. Добрая-старая водица. Иногда это – все, что

нужно твоему исстрадавшемуся организму. Глоток холодной, искристой и чистой воды. Как по-

твоему, неплохо звучит, мой мальчик?

Горло у Джейка – распухшее и сухое, как наждачная бумага – болезненно сжалось.

– Неплохо, – выдавил он.

– Мне аж самому захотелось попить. – Тик-Так растянул губы в улыбке. В зеленых глазах

заплясали недобрые огоньки. – Принеси мне водички, Тилли… черт возьми, не понимаю, куда

подевались мои манеры!

Тилли вышла через вторую дверь, расположенную на другой стороне круглой комнаты –

напротив той, через которую Гашер с Джейком вошли сюда. Джейк проводил ее жалобным взгля-

дом и облизал распухшие губы.

– Ну вот, – Тик-Так опять повернулся к Джейку. – Значит, ты утверждаешь, что этот твой

американский город… Нью-Йорк… очень похож на наш Лад.

– Ну… не совсем…

– Но тебе ведь знакомы некоторые машины, – не унимался Тик-Так. – Клапаны, лампы, на-

сосы и все такое. Не говоря уже про огневодные трубки.

– Да. Только мы их называем неоновыми. Впрочем, это без разницы.

Тик-Так протянул к нему руку. Джейк весь сжался, но Тик-Так лишь легонько похлопал его

по плечу.

– Да-да, без разницы. – Глаза у него так и сверкали. – И компьютеры тоже тебе знакомы?

– Да, но…

Тилли вернулась с кувшином воды и робко приблизилась к трону Тик-Така. Тот отобрал у

нее кувшин и протянул его Джейку. Мальчик протянул руку, но Тик-Так вдруг убрал кувшин и

стал пить сам. Джейк смотрел, как с губ Тик-Така стекает вода и льется тоненькой струйкой по

его обнаженной груди, и его била дрожь. Ему самому это было не слишком приятно, но он не мог

ничего с собой сделать.

253