![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0255.png)
Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
кретов. Мне ты можешь сказать – своему старому доброму другу Тикки.
Краешком глаза Джейк уловил промельк движения в вентиляционном отверстии. Правда,
он не решился поднять глаза и посмотреть туда – в особенности сейчас, когда Тик-Так так внима-
тельно наблюдает за ним, – но он знал, что Ыш вернулся.
Отвлеки их… внезапно Джейк понял, как это лучше сделать.
– Да, есть у меня одна мысль, – сказал он. – Только не о компьютерах. Так… кое-что о моем
старом добром приятеле Гашере. И его старом добром приятеле Хутсе.
– Эй, эй! – встрепенулся Гашер. – Ты это о чем, малыш?
– А почему бы тебе не открыть свой секрет, Гашер? О том, кто тебе дал пароль? Тогда я бы
смог подсказать Тик-Таку, где ты его прячешь.
Тик-Так озадаченно поглядел на Гашера.
– О чем это он?
– Ни о чем! Просто бредит! – заверил его Гашер, но все же не смог удержаться и украдкой
взглянул на Хутса. – Понимает, наверное, что попался, вот и хочет меня усадить голой задницей
вместо себя на горячую сковородку. Я же тебе говорил, что он тот еще фрукт. Я тебя предупре -
ждал…
– Может, желаете посмотреть, что у него там в платке? – продолжал Джейк. – Он там пря-
чет клочок бумажки, на котором написано слово. Мне пришлось прочитать ему это слово, потому
что он даже читать не умеет.
На этот раз, правда, Тик-Так не сорвался… зато лицо его побагровело, постепенно налив-
шись краской – так летнее небо темнеет перед грозой.
– Покажи-ка мне свой платок, Гашер, – попросил он пока спокойно. – Позволь своему ста-
рому доброму другу взглянуть на него хоть одним глазком.
– Все он врет, говорю тебе! – заорал Гашер, схватившись обеими руками за свой платок и
отступив на два шага к стене. Прямо под ним, в сумраке вентиляционной шахты, мерцали черные
с золотым ободком глаза Ыша. – Посмотри только на эту рожу – сразу видно, что он все врет,
мелкий пакостник. Вот гаденыш!
Тик-Так перевел взгляд на Хутса, которого, казалось, сейчас вырвет от страха.
– Ну так что? – голос его оставался до жути спокойным. – Ты ничего мне не хочешь ска-
зать, Крикун? Я знаю, вы с Гашером – старые гомики. И что мозгов у тебя меньше, чем у гуся по-
трошенного, для меня это тоже не новость. Но чтобы вот так вот взять и записать пароль, откры-
вающий доступ во внутренние помещения… это каким же надо быть идиотом… даже ты мог бы
сообразить. Или нет? Отвечай, когда я тебя спрашиваю.
– Я… я просто подумал…
– Заткнись! – оборвал Хутса Гашер и метнул в сторону Джейка горящий взгляд, исполнен-
ный ненависти в чистом виде. – Ты за это поплатишься, котик… я убью тебя, вот увидишь.
– Дай сюда свой платок, Гашер, – сказал Тик-Так. – Хочу посмотреть, есть там что-нибудь
или нет.
Джейк сделал шаг в направлении «кафедры» с кнопками.
– Нет! – Гашер опять вскинул руки и схватился за платок, как будто тот мог неожиданно
улететь. – Нет, будь я проклят!
– Подержи его, Брендан, – велел Тик-Так.
Брендон бросился к Гашеру. Движения Гашера были, конечно, не столь стремительны, как
у Тик-Така, однако он тоже отреагировал вовремя: наклонившись, он выхватил нож из голенища
высокого сапога и всадил его Брендану в руку.
– Ах ты гад! – вскрикнул Брендан от боли и неожиданности. По руке потекла струйка кро-
ви.
– Посмотри, что ты наделал! – запричитала Тилли.
– Можно хоть что-нибудь вам поручить? Все приходится самому – каждый раз! – объявил
Тик-Так, скорее в раздражении, нежели в гневе, и поднялся на ноги. Гашер попятился от него,
размахивая перед собой окровавленным ножом. Вторую руку он ни на миг не отрывал от платка
у себя на голове.
– Не подходи, – выпалил он, тяжело дыша. – Я люблю тебя, Тикки, как брата, ты знаешь…
но если ты подойдешь, я всажу этот нож тебе прямо в кишки… так и знай.
255