Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
– Это кто говорит? – крикнул он.
– НАЗОВИ СВОЕ ИМЯ, СТРЕЛОК.
– Роланд из Гилеада, сын Стивена. А кто ты?
– ГИЛЕАДА ДАВНО УЖЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ, – прогремел в ответ голос, как будто его
обладатель и не расслышал вопроса.
Роланд запрокинул голову и увидел на потолке узор из концентрических кругов, расходя-
щихся из единого центра. Голос доносился оттуда.
– УЖЕ ТРИСТА ЛЕТ НИ ОДИН СТРЕЛОК НЕ ПОЯВЛЯЛСЯ НИ ВО ВНУТРЕННЕМ, НИ
В СРЕДИННОМ МИРЕ.
– Я и мои друзья – мы последние.
Джейк забрал у Роланда Ыша. Ушастик тут же принялся лизать распухшее лицо мальчика;
его глаза с золотым ободком светились радостью и обожанием.
– Это Блейн, – шепнул Джейк Роланду. – Да?
Тот кивнул. Разумеется, это Блейн… только у Роланда начало складываться впечатление,
что под именем Блейна скрывается нечто гораздо большее, чем простой монорельсовый поезд.
– МАЛЬЧИК! ТЫ ДЖЕЙК ИЗ НЬЮ-ЙОРКА?
Джейк прижался к Роланду и с опаскою поднял глаза на динамики на потолке.
– Да, – хрипло выдавил он. – Я Джейк. Джейк из Нью-Йорка. Э-э… сын Эльмера.
– ЭТА КНИГА С ЗАГАДКАМИ ВСЕ ЕЩЕ У ТЕБЯ? ТА, О КОТОРОЙ МНЕ ТУТ ГОВОРИ-
ЛИ?
Джейк потянулся было за ранцем и, лишь когда его пальцы коснулись спины, вспомнил, что
ранца-то нет. Мальчик испуганно посмотрел на стрелка, но тот уже протягивал ему ранец, и хотя
лицо Роланда – узкое, тонко очерченное – оставалось, как всегда, бесстрастным, Джейк заметил
улыбку, притаившуюся в уголках его губ.
– Тебе придется поправить ремни, – сказал Роланд, когда Джейк схватился за ранец. – Я их
немножечко удлинил.
– А «Загадки»?..
Роланд кивнул.
– Обе книги на месте.
– НУ ТАК И ЧТО ТАМ У НАС, МАЛЕНЬКИЙ ПИЛИГРИМ? – раздался вальяжный про-
тяжный голос.
– Ни фига себе! – удивленно воскликнул Джейк.
Он не только нас слышит, он нас еще и видит, – отметил про себя Роланд и, обведя взглядом
комнату, зная уже, что искать, буквально сразу же обнаружил крошечный стеклянный глазок в
углу, расположенный выше обычной линии зрения человека. По спине пробежал холодок. Джейк,
судя по обеспокоенному выражению его лица и по тому еще, как подрагивали его руки, обнима-
ющие Ыша, тоже чувствовал себя более чем неуютно. Голос, гремящий в динамиках на потолке,
принадлежал машине – ужасно умной машине, игривой машине, – но было в нем что-то еще…
непонятное и пугающее.
– Книга, – выдохнул Джейк. – Книга с загадками.
– ХОРОШО. – Отозвался довольный голос. Довольный едва ли не по-человечески. – ЗАМЕ-
ЧАТЕЛЬНО.
В дверном проеме, открывающемся в коридор, неожиданно появился неряшливый борода-
тый мужчина с нечесаной шевелюрой. На руке у него, вся в грязи и крови, красовалась желтая
повязка.
– Огонь между стенами! – завопил он с порога. Охваченный паникой, он, похоже, не сооб-
разил, что ни Роланд, ни Джейк никаким боком не входят в его жалкий подземный ка-тет. – На
нижних уровнях все в дыму! Народ убивает друг друга! Что-то явно пошло не так! Черт, все не
так – все! Нам бы надо…
Дверца печи внезапно открылась, как пасть голодного зверя. Оттуда вырвался сноп сине-бе-
лого пламени и, пролетев через кухню, ударился в голову взлохмаченного мужика. Тот отлетел
назад. Одежда его загорелось, кожа на лице мгновенно обуглилась.
Джейк в ужасе уставился на Роланда. Роланд приобнял его за плечи.
– ОН МЕНЯ ПЕРЕБИЛ, – пояснил голос в динамиках. – А ЭТО НЕВЕЖЛИВО, ПРАВДА?
261