Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  262 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 262 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

– Да, – спокойно согласился Роланд. – Крайне невежливо.

– СЮЗАННА ИЗ НЬЮ-ЙОРКА СКАЗАЛА, ЧТО ТЫ ЗНАЕШЬ МНОГО ЗАГАДОК, РО-

ЛАНД ИЗ ГИЛЕАДА. ЭТО ПРАВДА?

– Да.

В одной из комнат, выходящих на то ответвление коридора, раздался взрыв; пол содрогнул-

ся у них под ногами. Из коридора донесся нестройный хор голосов, заходящихся в диких воплях.

Нескончаемый рев сирены умолк на мгновение, огни, мигающие ему в такт, потухли, а потом все

пошло по-новой. Из вентиляционных отверстий поползли струйки едкого горького дыма. Ыш

принюхался и чихнул.

– ЗАГАДАЙ МНЕ КАКУЮ-НИБУДЬ ИЗ СВОИХ ЗАГАДОК, СТРЕЛОК, – голос звучал

безмятежно и беззаботно, как будто они тихо – мирно сидели на солнышке на какой-нибудь дере-

венской завалинке, а не торчали в закрытом пространстве под городом, который, похоже, вот-вот

должен рассыпаться в прах.

Роланд на мгновение задумался. Ему вспомнилась любимая загадка Катберта.

– Ладно, Блейн, – сказал он, – я тебе загадаю загадку. Что прекраснее всех богов и гаже

старческой мозоли? Мертвецы едят это всегда; если это едят живые, они медленно умирают. Что

это?

Последовала продолжительная тишина. Джейк зарылся лицом в шерстку Ыша, спасаясь от

запаха поджаренных седых.

– Будь осторожен, стрелок, – раздался вдруг тоненький голосок, слабенький, как дуновение

прохладного ветра в самый жаркий из летних дней. До этого голос Блейна грохотал изо всех ди-

намиков. Тоненький голос звучал лишь в одном. В том, который висел у них прямо над голо-

вой. – Будь осторожен, Джейк из Нью-Йорка. Не забывайте, что это Отстойник. Здесь надо дви-

гаться медленно и осторожно.

Джейк поглядел на стрелка, широко распахнув глаза. Тот легонько, почти незаметно трях-

нул головой и поднес палец к лицу, якобы для того, чтобы почесать нос, но палец одновременно

прижался к губам, и Джейк смекнул, что Роланд хочет сказать ему, чтобы он держал рот на замке.

– ХОРОШАЯ ЗАГАДКА, – произнес наконец Блейн, и в его голосе слышались нотки ис-

тинного восторга. – ОТВЕТ – НИЧЕГО, ПРАВИЛЬНО?

– Правильно, – подтвердил Роланд. – А ты умный, Блейн.

Теперь, как только Блейн заговорил снова, Роланд тоже подметил, как прежде – Эдди, алч-

ный, неукротимый голод, таящийся за показным безразличием:

– ЗАГАДАЙ МНЕ ЕЩЕ ОДНУ.

Роланд сделал глубокий вдох.

– Не сейчас.

– НАДЕЮСЬ, ТЫ МНЕ НЕ ОТКАЖЕШЬ, РОЛАНД, СЫН СТИВЕНА. ЭТО ТОЖЕ НЕ-

ВЕЖЛИВО. КРАЙНЕ НЕВЕЖЛИВО.

– Отведи нас сначала к нашим друзьям и помоги нам выбраться из Лада, – сказал Роланд. –

И тогда, может быть, мы поиграем в загадки.

– Я МОГ БЫ УБИТЬ ВАС НА МЕСТЕ, – прогремел голос, теперь – холодный, как зимний

день.

– Да, – согласился Роланд. – В этом я не сомневаюсь. Но вместе с нами умрут и загадки.

– Я МОГУ ЗАБРАТЬ КНИГУ У МАЛЬЧИКА.

– Воровать еще хуже, чем отказывать в просьбе или перебивать собеседника, – ровным то-

ном заметил Роланд, как будто просто болтал о каких-нибудь пустяках, убивая время, однако

пальцы его по-прежнему крепко сжимали Джейково плечо.

– К тому же, – вмешался Джейк, запрокинув голову и глядя прямо в динамики на потолке, –

в книге ответов нет. Их кто-то вырвал. – Тут на него снизошло вдохновение, и он постучал себя

пальцами по виску. – Ответы все тут.

– ВАМ, ПАРНИ, НЕ СТОИТ ВСЕ-ТАКИ ЗАБЫВАТЬ, ЧТО УМНИКОВ ТУТ НИКТО НЕ

ЛЮБИТ. – За сим последовал новый взрыв, на этот раз – громче и ближе. Одну из вентиляцион-

ных решеток сорвало взрывной волной, и она пролетела по кухне, как реактивный снаряд. Через

пару секунд из двери, ведущей дальше вглубь подземного лежбища седых, появились трое: двое

мужчин и женщина. Стрелок направил на них револьвер, но те, не взглянув даже на Роланда с

262