Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
вольствием они бы забрали тебя с собой – туда, на поляну, где кончаются все пути.
Стальной шар снова свернул за угол. Ряды мониторов и электронных приборов слежения
остались теперь позади. Впереди простиралась широкая полоса какого-то синтетического мате-
риала, утопленная в стальном полу. Она блестела, как свежая смола, между двумя узкими
планками из хромированной стали, которые сходились в единой точке, но не на дальней стене
бесконечного зала, а на его горизонте.
Шар нетерпеливо завис над темной блестящей полоской, и неожиданно лента – а это была
именно лента движущейся дорожки – беззвучно пришла в движение и покатилась между двумя
хромированными ограничителями со скоростью бегущего трусцой человека. Шар описал в воз-
духе небольшую дугу, приглашая их встать на движущуюся дорожку.
Роланд пробежал пару метров вдоль транспортера, пока скорости их не сравнялись, а потом
перешел на ленту и опустил Джейка на ноги. Втроем – стрелок, мальчик и изумленный ушастик
– они понеслись, стоя на месте, по подземной равнине, окутанной сумраком. Отовсюду до них
доносился гул древних машин, просыпающихся от векового сна. Движущаяся дорожка привела
их в большой зал, тоже уставленный аппаратурой, похожей по форме и виду на сейфы. Поверх-
ности этих странных устройств оставались темными… но они явно работали. От них исходил
усыпляющий низкий гул, и Джейк изредка замечал, как между стальными пластинами мелькают
тонюсенькие, не толще волоса, полоски желтого света.
Он неожиданно вспомнил слова Тик-Така.
«Здесь, под гребаным этим городом, не меньше тысячи гребаных этих компьютеров, бипо-
лярных! Мне нужны эти компьютеры! Я хочу, чтобы они работали! На меня!»
«Ну что же, – подумал Джейк, – они заработали, так что, собственно, ты получил, что хо-
тел, Тикки… но если бы ты сейчас был здесь, тебе бы, наверное, расхотелось сразу».
Но тут он вспомнил прадеда Тик-Така – человека, достаточно храброго, чтобы забраться в
аэроплан из другого мира и поднять его в воздух. Уж если в жилах Тик-Така течет кровь таких
славных предков, он вряд ли бы испугался, не говоря уж о том, чтобы пойти и прикончить себя,
как все эти чокнутые в этом чокнутом городе… наоборот, он бы, наверное, пришел в восторг от
такого поворота событий… и чем больше народу пошло бы «кидаться» в паническом страхе, тем
бы прикольнее ему было.
«Но теперь уже поздно, Тикки. И слава Богу».
– Сколько коробок… – тихо и удивленно проговорил Роланд. – По-моему, Джейк, мы едем
сейчас через мозг этого существа… этой штуки, которая называет себя Блейном. По-моему, мы
едем через его мозг.
Джейк кивнул, вспомнив свое экзаменационное сочинение.
– Блейн – умник такой, от него один геморрой.
– Очень точно подмечено.
Джейк внимательно посмотрел на Роланда.
– Мы поднимемся на поверхность там, где я думаю?
– Да, – сказал Роланд. – Если мы все еще следуем по пути Луча, мы выйдем наружу как раз
в Колыбели.
Джейк кивнул.
– Роланд?
– Что?
– Спасибо, что вы пришли за мной.
Роланд лишь молча кивнул и приобнял мальчика за плечи.
Далеко впереди загрохотали, включившись, моторы. Потом раздался тяжелый скрежещу-
щий звук, и сумрачный зал осветился слепящим сиянием оранжевых дуговых ламп. Теперь
Джейк увидел то место, где кончалась лента движущейся дорожки – у подножия крутого узкого
эскалатора, уходящего вверх, в этот оранжевый свет.
39
Где-то внизу, почти под ногами у Эдди с Сюзанной, загудели, включившись, мощные двига -
265