![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0027.png)
Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
городка на границе с пустыней, тот был еще полон сил…
14
И стрелок рассказал им все. Эдди один раз уже слышал его историю, только не целиком, а
большими кусками, не связанными друг с другом, но он все равно слушал жадно, стараясь не
упустить ни единого слова, как и Сюзанна, которая слышала это все в первый раз. Он рассказал
им про бар с бесконечной игрой в «Не зевай» в уголке, про тапера по имени Шеб, про женщину,
Элли, со шрамом на лбу… и про Норта, травоеда, который умер и которого воскресил к некоему
мрачному подобию жизни человек в черном. Он рассказал и про Сильвию Питтстон, воплотив-
шую в себе все безумие от религии, и про последнюю бойню, апокалипсическую, когда он, Ро-
ланд – Стрелок, перебил все население Талла: и мужчин, и женщин, и детей.
– Господи всемогущий! – глухо воскликнул Эдди, и голос его дрожал. – Теперь я понимаю,
Роланд, почему ты так поиздержался с патронами.
– Умолкни! – буркнула Сюзанна. – Пусть он закончит!
Роланд продолжал тем же спокойным, чуть отрешенным тоном. Рассказал, как отправился
через пустыню после того, как миновал землянку последнего поселенца, молодого мужчины с
волосами до пояса дикого цвета слепой земляники. Рассказал, как мул все-таки сдох и ручной во-
рон юного поселенца, Золтан, выклевал мулу глаза.
Он рассказал им о долгих днях и коротких ночах в пустыне. Как он шел, держа курс по
остывшим кострищам Уолтера, и как пришел, умирающий от жажды, к дорожной станции.
– Там было пусто. Всегда было пусто – с тех самых дней, когда наш громадный медведь
только еще заступал на стражу. Там я переночевал и отправился дальше. Это – как оно было… но
я вам сейчас расскажу другую историю.
– О том, чего не было, но должно было быть? – уточнила Сюзанна.
Роланд кивнул.
– В этой вымышленной истории… небылице… стрелок по имени Роланд встречает мальчи-
ка по имени Джейк. На дорожной станции. Этот мальчик – из вашего мира, из вашего города,
Нью-Йорка, и из времени где-то между Эддиным 1987-м и 1963-м Одетты Холмс.
Эдди жадно подался вперед.
– А есть в этой истории дверь, Роланд? Дверь с надписью «МАЛЬЧИК» или чего-нибудь в
этом роде?
Роланд покачал головой.
– Дверью для мальчика была смерть. Мальчик шел в школу, когда какой-то мужчина… я ду-
маю, это был Уолтер… столкнул его на проезжую часть под колеса машины. Он слышал, как че-
ловек этот еще сказал что-то вроде: «Дайте пройти, пропустите меня, я священник». И Джейк
увидел его – на какой-то миг, – а потом оказался уже в моем мире.
Стрелок умолк на мгновение, глядя в огонь.
– Сейчас я на минуту прерву свой рассказ о парнишке, которого не было, и вернусь к тому,
что случилось на самом деле, хорошо.
Эдди с Сюзанной озадаченно переглянулись, и Эдди сделал рукой слабый жест, смысл кото -
рого выражался примерно так: «после вас, дорогой мой Альфонс».
– Как я уже говорил, на станции не было никого. Пусто. Но там была водяная колонка, она
все еще работала. На задах конюшен, где когда-то держали сменных лошадей для карет. Я нашел
ее по звуку, но я все равно бы нашел ее, даже в полной тишине. Я чувствовал запах воды, пони -
маете? Когда ты так долго идешь по пустыни, умирая от жажды, ты нутром ее чуешь, воду. Я
напился, потом завалился спать. Проснувшись, я снова пил. Мне хотелось выпить всю воду, кото-
рая там была… это как лихорадка, как жар. То лекарство, что ты принес мне из вашего мира –
Астин, – штука хорошая, Эдди, но есть такой жар, которого не унять никакому снадобью. Я знал:
мое тело нуждается в отдыхе, но мне пришлось приложить всю свою волю, чтобы остаться там
на ночь. Наутро я себя чувствовал отдохнувшим и свежим. Наполнил свои бурдюки и отправился
дальше. Я ничего там не взял – только воду. Это самое главное в том, что случилось на самом
деле. Я ничего не взял.
27