![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0029.png)
Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
закусочных.
На мгновение Сюзанна умолкла, понурив голову и крепко сжав губы. Потом подняла глаза
и продолжала:
– Белых парней. Они приводили ее на стоянку, сажали к себе в машину… а она их драз-
нила, ну вы понимаете, распаляла и убегала. Эти стоянки… они тоже были Отстойником. Детта
играла с огнем, но она была тогда молода и проворна, и ей нравились эти опасные игры. Позже, в
Нью-Йорке, она делала вылазки в магазины… но об этом вы знаете. Оба. Всегда в хорошие мага-
зины… «Мейси», «Гимбел», «Блюминдейл»… и воровала там всякие побрякушки. И каждый раз,
когда она собиралась в такой «загул», она говорила себе: «Сегодня я собираюсь в Отстойник. Че-
го-нибудь слямзить у этих белых ублюдков. Что-то действительно дельное, а потом разломаю его
к фигам».
Она снова умолкла, глядя в огонь. Губы ее дрожали. А когда она вновь подняла глаза, Эдди
с Роландом заметили влажный блеск – слезы.
– Да, я плачу, но пусть это вас не обманет. Я помню, как я это делала, и помню, что мне это
нравилось. Я плачу, наверное, потому, что знаю: если бы обстоятельства не изменились, я бы так
продолжала и дальше.
Роланд, похоже, вновь обрел что-то от прежней своей безмятежности, почти сверхъесте-
ственного своего спокойствия.
– У нас дома была поговорка, Сюзанна: «Мудрый вор процветает всегда».
– Что мудрого в том, чтобы тырить дешевые безделушки? – резко проговорила Сюзанна.
– Тебя хоть раз поймали?
– Нет…
Роланд развел руками, словно бы говоря: «Ну вот видишь».
– То есть, для Детты Уокер Отстойник – это какое-то нехорошее место? – уточнил Эдди. – Я
правильно понял? Потому что оно ощущалось дурным.
– И дурным, и хорошим одновременно. В этих местах была сила… там она… заново созда-
вала себя, если так можно сказать… но это были потерянные места. Но ведь это никак не связано
с призрачным мальчиком Роланда, правда?
– Может, и нет, – сказал Роланд. – Видишь ли, здесь у нас, в этом мире, тоже есть Отстой-
ник. И у нас это тоже слэнг. Но значения очень близки.
– И что оно у вас значит? – уточнил Эдди.
– Все зависит от конкретного места и ситуации. Оно может значить помойку. Или бордель.
Или игорный дом. Или то место, куда приходят жевать бес-траву. Но самое распространенное его
значение – так же самое простое.
Он внимательно посмотрел на Сюзанну и Эдди.
– Отстойником мы называем такие места, где нет ничего. Пустынные земли. Мертвые зем-
ли.
15
На этот раз Сюзанна подбросила в костер побольше дров. Не мигая, на юге сияла Древняя
Матерь. Еще со школы Сюзанна знала: раз не мигает, значит, это планета, а не звезда. «Венера? –
спросила она себя. – Или здешняя солнечная система – тоже другая, как и все в этом мире?»
Снова ее охватило чувство нереальности происходящего… что все это – сон. Просто сон.
– Давай дальше, – сказала она. – Что было потом, когда этот голос предупредил тебя насчет
мальчика и Отстойника?
– Я запустил руку в дыру в стене, откуда сочился песок, как меня и учили делать, если
вдруг нечто подобное произойдет со мной. Вынул оттуда челюсть… не эту… другую. Она была
больше. Намного больше. Принадлежала, вне всяких сомнений, кому-то из Древних.
– И куда она делась? – тихо спросила Сюзанна.
– В одну из ночей я отдал ее мальчику. – Отблески пламени раскрасили щеки стрелка оран-
жевыми жаркими пятнами плящущими тенями. – Как оберег… своего рода талисман. Потом,
когда я почувствовал, что она свою службу уже сослужила, я ее просто выбросил.
29