Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  85 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 85 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

– Родился и вырос прямо здесь, в штате Мэн. Так что по всем параметрам он – живу-

щий. Роланд смотрел на Эдди с все возрастающим нетерпением и тот понял, что пора сда-

ваться. Играть в «Двадцать вопросов

» 60

и то легче. Но, черт побери, отец Каллагэн – реаль-

ный человек и одновременно персонаж книги, написанной этим самым Кингом, и Кинг жил

на территории, которая, как магнитом притягивала тех, кого Каллем называл приходящими.

И одна из этих приходящих, судя по словам Каллема, служила Алому Королю. Лысая жен-

щина с кровоточащим глазом во лбу, так описал ее Каллем.

Что ж, пока надо с этим завязать и ехать к Тауэру. Конечно, оставшиеся без ответа во-

просы злили Эдди, но Тауэру принадлежал некий пустырь, на котором росла самая дорогая,

пусть и дикая, роза вселенной. Опять же, Тауэр многое знал о редких книгах и людях, кото-

рые их написали. Вполне вероятно, что он смог бы рассказать об авторе «Салемс-Лот» куда

больше, чем сэй Каллем. Да, с вопросами лучше повременить. Но…

– Ладно, – он бросил мяч Каллему. – Кладите его на место и поехали на Димити-роуд,

если вы не возражаете. Только еще пара вопросов.

Каллем пожал плечами, положил мяч Яста в стеклянный ларец.

– Как скажешь.

– Я понимаю, – ответил Эдди… и внезапно, уже второй раз после того, как он прошел

через Ненайденную дверь, Сюзанна оказалась буквально рядом. Он увидел ее в каком-то по-

мещении среди устаревшего научного оборудования и множества черно-белых телевизион-

ных экранов. В «Догане» Джейка, это точно, но только каким представляла его себе Сюзан-

на. Он видел, как она говорит в микрофон, и пусть не мог слышать ее, от него не укрылся

раздутый живот и испуганное лицо. Теперь-то не оставалось сомнений в том, что она бере-

менная. Не просто беременная, а готовая вот-вот родить. И он очень хорошо знал, что она

сейчас говорит: «Приходи, Эдди, спаси меня, Эдди, спаси нас обоих, сделай это до того, как

будет поздно».

– Эдди? – спросил Роланд. – Ты прямо-таки посерел. Заболела нога?

– Да, – ответил Эдди, хотя нога как раз и не болела. Вновь подумал о вырезании ключа.

Об ужасной ответственности, которая тогда легла на него, осознании, что все нужно сделать

правильно. И сейчас он оказался в аналогичной ситуации. За что-то ухватился, он это знал…

но за что? – Да, нога.

Эдди смахнул со лба пот.

– Джон, насчет названия книги. «Салемс-Лот». На самом деле, это «Джерусалемс-Лот»,

правильно?

– Ага.

– Так назывался городок в книге.

– Ага.

– Второй книге Стивена Кинга.

– Ага.

– Его второго романа.

– Эдди, по-моему, хватит, – вставил Роланд. Эдди отмахнулся, поморщился от боли в

руке, его взгляд не отрывался от Джона Каллема.

– Никакого Джерусалем-Лота здесь нет, так?

Каллем посмотрел на Эдди, как на безумца.

– Разумеется, нет. Это выдуманная история, выдуманные люди в выдуманном городе.

История о вампирах.

«Вот-вот, – подумал Эдди. – А скажи я тебе, что вампиры реальны, есть у меня причи-

ны тому верить… не говоря уже про невидимых демонов, магических кристаллов и ведьм…

у тебя отпадут последние сомнения в том, что я – псих, не так ли?»

– Вы, часом не знаете, Стивен Кинг живет в Бридгтоне с рождения?

– Нет. Он с семьей приехал сюда два или три года тому назад. Если не ошибаюсь, пона-

чалу они поселились в Уиндхэме, когда приехали из северной части штата. А может, в Рай-

монде. Во всяком случае, в одном из городков на Биг-Себаго.

60 «Двадцать вопросов» — одна из телевикторин 80 — х годов

85