Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  87 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 87 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

Тринадцатого едва не расстался со своей. И какой результат принесли все эти усилия? Тауэр

по-прежнему носился по западному Мэну в поисках редких и старых книг.

И когда они ехали следом за Каллемом, сначала по дороге 5, потом свернули на Дими-

ти-роуд, Эдди чувствовал (Роланд, тот спокойно сидел рядом), как медленно, но верно под-

бирается к точке кипения.

«Придется сунуть руки в карманы и прикусить язык», – думал он, но не мог гарантиро-

вать, что эти верные и надежные способы помогут в данном конкретном случае.

2

Проехав примерно две мили от дороги 5, «форд F-150» замигал правым поворотником

и свернул с Димити-роуд. На ржавом столбе у поворота крепились две таблички. На одной

Эдди прочитал: «РОКЕТ-РОУД», на второй – «КОТТЕДЖИ У ОЗЕРА». Рокет-роуд оказалась

проселком, петляющим меж деревьев, и Эдди пришлось значительно отстать, чтобы не гло-

тать пыль, которую поднимал грузомобиль их нового друга. Модель картомобиля, тоже

«форда», с двумя дверями, Эдди смог бы определить лишь по названию на хромированной

полосе над задним бампером или заглянув в руководство по обслуживанию. Но до чего же

приятно, думал он, снова вести машину, когда у тебя под задницей не одна лошадь, а

несколько сотен, готовых рвануться в карьер от легкого движения правой ноги. Радовало и

другое: вой сирен становился все глуше и глуше.

Тени деревьев, кроны которых смыкались над проселком, поглотили их. Воздух напол-

нял сладкий и одновременно резкий запах хвои и смолы.

– Красивые места, – заметил стрелок. – Человеку тут жить в удовольствие, – на том его

комментарии и закончились.

Грузовичок Каллема один за другим оставлял за собой пронумерованные съезды. На

каждой табличке рядом с номером соседствовала надпись «ДЖЕФФОРДС РЕНТАЛС». Эдди

уже хотел сказать Роланду, что они знали Джеффорсов в Кэлле, знали их очень хорошо, но

передумал. Чего, собственно, ломиться в открытую дверь?

Они проехали съезды с номерами 15, 16 и 17. Каллем притормозил у 18-го, вроде бы

собрался свернуть, но потом высунул руку из кабины и махнул ей, показывая, что надо ехать

дальше. Эдди притормаживать и не собирался, и без взмаха руки Каллема знал, что около

коттеджа 18 делать им совершенно нечего.

Каллем, само собой, свернул к следующему по счету коттеджу. Эдди последовал за

ним, и колеса седана теперь шуршали по толстому слою опавших сосновых иголок. Синие

блики начали появляться среди деревьев, но, когда они наконец добрались до коттеджа 19,

Эдди увидел, что перед ними не настоящее озеро, как Кейвадин-Понд, а искусственный

пруд. Возможно, чуть шире футбольного поля. В коттедже, похоже, было две комнаты. За-

стекленное крыльцо выходило на пруд, на нем стояли два обшарпанных, но, по виду, удоб-

ных кресла-качалки. Над крышей торчала металлическая труба. Гаража не было, автомобиля

перед коттеджем – тоже, хотя Эдди подумал, что недавно он тут стоял. Впрочем, пружини-

стая лесная подстилка из сосновых веток не позволяла сделать однозначный вывод.

Каллем заглушил двигатель. Эдди последовал его примеру. Теперь они слышали лишь

легкий плеск воды, шелест ветра в кронах сосен да пение птиц. Посмотрев направо, Эдди

увидел, что стрелок сидит, умиротворенно сложив на коленях так много умеющие, с длинны-

ми пальцами руки.

– Как тебе тут? – спросил Эдди.

– Тихо.

– Кто-нибудь есть?

– Думаю, да.

– Опасность?

– Йя-я. Рядом со мной.

Эдди нахмурился, не отрывая от стрелка глаз.

– Ты, Эдди. Ты хочешь убить его, не так ли?

Через секунду-другую Эдди признал, что так оно и есть. От этой стороны собственного

характера, дикой и необузданной, ему иной раз становилось не по себе, но он не мог отри-

87