Previous Page  43 / 660 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 43 / 660 Next Page
Page Background

ROSING.

3 7

brudne Skikkelse hvilede i en fremrullet Stol, og idet hans tid­

ligere Energi stundom tilsløredes af hans Svagelighed, kom der

over den hele Fremsigelse et sælsomt aandeagtigt Skjær, der

passede godt til Skikkelsens ossiansk-taagede Omrids. Samme

Aften udførtes Erlings Rolle for første Gang af Rosings tiaarige

Elev August Bournonville.

Som Moses fik Rosing kun kastet et Blik ind i det for­

jættede Land, hvis Tilværelse han havde anet før nogen anden

dramatisk Kunstner, og hvis Grænser han havde higet imod for

at kunne vise sit Folk dets Fylde og Skjønhed. Det Tragiske

i denne hans Skjæbne føles saameget dybere, naar man seer,

hvor intelligent han forstod, at den nye Digtning betingede en

ny Art af Fremstillingskunst. I en Oversættelse af Hérault de

Séchelles’ Bog om Deklamation, som han udgav 1809, har han

i Noter nedlagt sine Reflexioner over flere af de i Skriftet om­

talte Forhold og hævder bl. A. den nationale Selvstændigheds

Betydning for den dramatiske Kunst. „Enhver Uselvstændig-

hed er for et Nationaltheater lille, ussel og højst skadelig for

Nationalkarakteren“ , siger Rosing. „Og hvad ville, hvad kunne

vi gjøre med den [tydske og franske] Maneer i vore nyere

Mesterstykker af Oehlenschlåger, der saa ubetinget kræve af

Skuespilleren den National-Aand, hvori de ere digtede, som det

er vist, at Nationen, der er stolt af at eie slig en Digter, har

Ret til at kræve af Theatret Alt, hvad Digtet fordrer. Og kan

den Maneer bruges der? Vilde den ikke fordærve Tone, Sprog,

Handling? I mine Øine vilde det se ud, som om man tog Vild-

mændene bort fra det danske Vaaben og lagde det i Armene

paa et Par Petitmaitres.“

Naar Rosing lagde saa megen Vægt paa „Deklamationen“ ,

som hans Oversættelse af Séchelles’ Værk antyder, saa forstod

han herved, i Modsætning til det forrige Aarhundredes fast-

slaaede Maneer, F o r e d r a g e t s Overensstemmelse med Texten,

altsaa just Tilstræbelsen af det na tur l ige Udtryk, der, hvor

Talen ikke er improviseret, kun kan opnaaes ved Agtpaagiven-

hed overfor Naturen og Efterligning af de Gestus, det Minespil

og den Stemmeføring, som ubevidst ledsager Tankens ureflekte-

rede Gjengivelse. Det var Rosings Mening, at denne Fore­

dragets Kunst var et nødvendigt Studium for mangen Anden