Стивен Кинг: «Извлечение троих»
158
уверен, заметят. после несчастного случая среди свидетелей может найтись один умник, который
запомнит, что ты как-то странно глазел по сторонам. А какой-нибудь смекалистый коп может
додумать, что это был подозрительный несчастный случай, и начнется расследование. И все по-
тому, что ты один раз оглянулся. Джек был уверен, что его все равно никто не заподозрит, даже
если кто-то решит, что это был подозрительный «несчастный случай», и действительно начнется
расследование, но все же…
Рискуй только в пределах приемлимого. Остальное своди до минимума.
Иными словами, не забывай каждый раз подпирать дверь стулом.
Он прошел по запыленному коридору, на стенах которого сквозь обвалившуюся штукатур-
ку проглядывала дранка. Шел он, склонив голову и бормоча что-то себе под нос, как те бродяги,
шатающиеся по улицам. Он все еще различал крики женщины – как он понял, матери девочки, –
но теперь они доносились со стороны фасада. Слабые крики, не имеющие значения. Все, что бы-
ло потом: крики, смятение, стоны раненых (если раненый был в состоянии стонаит), – не имело
вообще никакого значения для Джека. Имело значение только то, что он вносил новый штрих,
меняющий привычный ход вещей, и вырисовывал новые линии в посведневном течении челове-
ческих жизней… и, может быть, в судьбах не только тех, кто пострадал от его руки, но и в судь-
бах его близких. Так от брошенного камня расходятся круги по спокойной воде.
Кто скажет, что он – не вершитель судеб сейчас или в будущем?
Господи, не удивительно, что он кончил себе прямо в джинсы!
Спускаясь по лестнице, он никого не встретил, но все равно продолжал притворяться,
изображая пьяного, но ни в коем случае не шатаясь. На тихого выпивоху никто внимания не об-
ратит. А на упившегося в сосиску, так чтоб уже на ногах не стоять, могут и обратить. Он бормо-
тал себе под нос, но так, чтобы никто не сумел разобрать, что он там бормочет. Недоиграть все-
гда лучше чем переиграть.
Через развороченную заднюю дверь он вышел в проулок, заваленный мусором и битыми
бутылками, на осколках которых сверкали звездные галактики.
Как он будет уходить, он продумал заранее. Он всегда все продумывает заранее (рискуй
только в пределах приемлимого, остальное своди до минимума, ко всему подходи с умом),
именно поэтому коллеги его по работе считали, что он далеко пойдет (и он сам собирался пойти
далеко, а вот ни в тюрягу, ни на электрический стул его не тянуло).
По улице, на которую выходил закоулок, бежало несколько человек, но они все спешили
выяснить, почему так кричат, и никто даже не посмотрел на Джека Морта, который снял свою
шапочку явно не по сезону, но оставил темные очки (вполне уместные в это солнечное утро).
Он повернул во второй закоулок.
Вышел на другую улицу.
Пошел не спеша по проулку, который был не таким уже грязным, как первые два – скорее
даже, по узенькой улочке. Она вывела на улицу пошире, где через квартал была автобусная
остановка. Через минуту после того, как Джек встал на остановке, подошел и автобус, что тоже
входило в план. Двери открылись, Джек вошел и бросил пятнадцать центов в прорезь монето-
приемника. Водитель даже не посмотрел на него. Хорошо. Но даже если бы он посмотрел, он бы
увидел лишь какого-то неприметного мужчинку в джинсах, у которого, возможно, нет работы –
свитер, который на нем, похож на те вещи, которые раздают неимущим из запасов Армии Спа-
сения.
Будь готов, всегда будь готов, подходи ко всему с умом.
В этом секрет успеха Джека Морта как на работе, так и в забавах.
В девяти кварталах от остановки располпгалась большая стонка. Джек сошел с автобуса,
вошел на стоянку, сел в машину (неприметный «шевроле» выпуска середины пятидесятых, но
все еще в неплохой форме) и вернулся в Нью-Йорк.
Он был свободен и чист.
7
Все это пронеслось перед мысленным взором стрелка буквально в одно мгновение. И
прежде, чем сознание его справилось с потрясением, просто-напросто отключившись, он увидел
еще кое-что. Не все, но достаточно. Вполне достаточно.