Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  185 / 200 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 185 / 200 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Извлечение троих»

185

1

Когда в мире Роланда нижний край солнца коснулся Западного моря, и золотая огненная

полоска пролегла по воде до самого берега, где, точно связанная индейка, валялся Эдди, в мире,

откуда Роланд забрал Эдди, офицеры О Мейра и Делеван потихонечку приходили в себя.

– Откройте мне эти наручники, а? – робко пролепетал Толстяк Джонни.

– Где он? – прохрипел О'Мейра и потянулся к кобуре. Ни тебе ни кобуры, ни ремня, ни за-

пасных патронов, ни пистолета. Пистолет.

Вот дерьмо.

Он представил себе, как он будет иметь разговор с этими задницами из Управления внут-

ренних дел, которые знают о жизни на улицах лишь из программы «Бредень» Джека Уебба, и

денежный эквивалент утерянного оружия вдруг представился ему не более важным, чем числен-

ность населения Ирландии или месторождения полезных ископаемых в Перу. Он поглядел на

Карла и увидел, что и у Карла тоже увели пистолет.

Господи Иисусе, помилуй нас, дураков, – подумал О'Мейра жалостиво, а когда Толстяк

Джонни снова робко поинтересовался, не будет ли он так любезен взять с прилавка ключ и от-

крыть наручники, О'Мейра начал было:

– Да я тебе сейчас…

Но тут же умолк. Он собирался сказать: Я тебе сейчас не наручники сниму, а башку от-

стрелю, – вот только стрелять – то ему было нечем, так? Все пистолеты здесь на цепях, а этот

ублюдок в очках в золотой оправе, с виду – нормальный, солидный даже гражданин, отобрал у

них с Карлом их табельное оружие с той же легкостью, с какой сам О'Мейра отобрал бы пугач у

ребенка.

Поэтому он придержал язык, взял с прилавка ключ и открыл наручники. Тут он заметил

«Магнум», который Роланд отшвырнул в угол. В кобуру он бы не влез все равно, так что О'Мей-

ра просто заткнул пистолет за пояс.

– Эй, это мое! – слабым голосом воспротивился Толстяк Джонни.

– Да? Хочешь обратно его получить? – медленно выговорил О'Мейра. По-другому у него

просто не получалось. Голова раскалывалась. Сейчас ему больше всего хотелось найти этого ми-

стера Очки-в-Золотой-Оправе и прибить его гвоздями к ближайшей стенке. Тупыми гвоздями. –

Я слышал, у них там в «Аттике» сейчас как раз в моде такие пухленькие, как ты. Знаешь, как они

там говорят, в тюряге? «Больше жопа, легче вставить». Так ты уверен, что хочешь его получить

обратно?

Толстяк Джонни отвернулся, не сказав ни слова. Однако О'Мейра все же успел заметить

слезы у него на глазах и мокрое пятно на штанах. Но никакой жалости он не испытывал.

– Где он? – спросил Карл Делеван, закипая от ярости.

– Ушел, – как-то вяло ответил ему Толстяк Джонни. – Больше я ничего не знаю. Он ушел.

Я думал, он меня укокошит.

Делеван стал медленно подниматься на ноги. Проведя рукой по щеке, он почувствовал под

пальцами липкую влагу. Посмотрел на руку. Кровь. Твою мать. Он схватился за кобуру и все

пытался схватить ее, пока наконец до него не дошло, что никакой кобуры нет. У О'Мейры голова

просто болела, хотя и сильно; у Делевана было стойкое ощущение, что у него в голове проходят

испытания ядерного оружия средней дальности.

– Этот тип забрал у меня пистолет, – сообщил он О'Мейре. Говорил он невнятно, так что

напарник его с трудом разобрал слова.

– Добро пожаловать в наш клуб.

– Он еще здесь? – Делеван шагнул к О'Мейре, его повело влево, как это бывает на палубе

корабля в небольшую морскую качку, но он сумел выпрямиться.

– Нет.

– И давно?

Делеван поглядел на Толстяка Джонни, но тот не ответил, наверное, потому что стоял спи-

ной и думал, что Делевен обращается к своему напарнику. Делеван, который и при более благо-

приятных обстоятельствах не отличался ровным характером и сдержанностью, с ревом набро-

сился на продавца, хотя из-за резкого этого движения голова у него разболелась так, что,