Стивен Кинг: «Извлечение троих»
187
долг. Он развернулся и зашел обратно в аптеку.
– Стой, мудофел! – заорал Делеван. Роланд поднял глаза к изогнутому зеркалу как раз в то
мгновение, когда один из стрелков – тот, у кого текла кровь из уха – высунулся из окна, держа в
руках что-то вроде винтовки. Когда напарник его со скрежетом остановил экипаж, так что рези-
новые колеса аж задымились, тот передернул затвор.
Роланд залег на полу.
4
Кацу и безо всякого зеркала знал, что сейчас будет. Сначала чокнутый посетитель, теперь
чокнутые полицейские. Мама родная!
– Ложись! – крикнул он помощнику и Ральфу, охраннику, и тут же сам упал на колени за
прилавком, не пытаясь даже удостовериться, как там его подчиненные: сделали, как он сказал,
или нет.
А потом, на какую-то долю секунды раньше, чем Делеван принялся палить из автомата,
помощник Каца упал на него, точно полузащитник, пытающийся задержать противника на фут-
больном поле, так что старый аптекарь ударился головой о пол и сломал челюсть аж в двух ме-
стах.
Сквозь внезапную боль, пронзившую голову, он услышал грохот автоматной очереди,
услышал, как со звоном крошатся уцелевшие стекла витрин, равно как и флаконы с лосьоном
после бритья, одеколоны, духи, зубные элексиры, сиропы от кашля и Бог знает чего еще. Тысячи
не подходящих друг другу запахов смешались в чертовскую вонь, и прежде чем вырубиться, Кац
еще раз помянул Господа Бога, чтобы тот сгноил его уважаемого папашу, который навесил ему
на шею эту проклятую аптеку.
5
Роланд увидел, как бутылочки и коробки разлетаются под ураганным огнем. Стеклянный
ящик с хронометрами разнесло на куски, как и большинство песочных часов. Осколки осыпа-
лись сверкающим облаком.
Они не проверили даже, остались ли здесь поветители, ни в чем не повинные люди, поду-
мал он. Они не проверили, но все равно стреляют!
Непростительно. Роланд с трудом сдержал закипающий гнев. Они же стрелки. Уж учше
считать, что они повредились мозгами после того, как он столкнул их лбами в оружейной лавке,
потому что поверить в то, что они делают это сознательно, не заботясь о честных граждан, кото-
рых они могут ранить или даже убить, было просто немыслимо.
Они ждали, что он либо побежит, либо станет стрелять в ответ.
Вместо этого он пополз вперед, стараясь держаться как можно ниже. Он ободрал обе руки
и колени осколками битого стекла. Боль привела Джека Морта в сознание. Роланд очень обрадо-
вался данному обстоятельству. Морт ему пригодится. А до колен и рук морта ему не было ника-
кого дела. Сам он переносил боль легко, а тело, которое он изранил, принадлежало чудовищу,
который и не заслуживал ничего лучшего.
Он добрался до подоконника разбитой витрины справа от двери. Там он весь подобрался,
готовый в любую секунду сорваться с места, вложил в кобуру пистолет, который держал в пра-
вой руке.
Теперь он ему не понадобится.
6
– Что ты делаешь, Карл?! – завопил О'Мейра. Перед мысленным взором его вдруг возник
заголовок в «Дэйли Ньюс»:
ВЕСТ-САЙД. ПЕРЕСТРЕЛКА В АПТЕКЕ.
КОП УЛОЖИЛ ЧЕТВЕРЫХ МИРНЫХ ГРАЖДАН.
Не обращая внимания на крики напарника, Делеван передернул затвор.
– Сейчас я этому говнюку покажу.