Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  188 / 200 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 188 / 200 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Извлечение троих»

188

7

Все шло именно так, как и предполагал стрелок.

Взбешенные тем, что какой-то мужик, с виду не более опасный, чем все эти бараны в этом

бесконечно огромном городе, оставил их в дураках, не прилагая к тому никаких усилий, да еще

отобрал у низ револьверы, еще не оправившиеся после ударов по голове, они ворвались в аптеку,

причем впереди бежал тот идиот, который палил из винтовки. Бежали они слегка пригнувшись,

как солдаты, атакующие противника, но это была их единственная уступка тому почти «дохло-

му» предположению, что преступиник все еще сидит внутри. По их мнению, он давно уже вы-

брался через заднюю дверь и теперь несется по какому – нибудь переулку.

Вот так они и ворвались, давя подметками битое стекло, а когда тот стрелок с винтовкой

распахнул дверь с высаженным стеклом и шагнул через порог, Роланд встал во весь рост, сплетя

обе руки над головою в один кулак, и обрушил его на затылок офицера полиции Карла Делевана.

Уже потом, давая показания на комиссии по расследованию, Делеван утверждал, что он

вообще ничего не помнит после того, как, опустившись на колени, заглянул под прилавок в ма-

газинчике Клементса и увидел там бумажник преступника. Члены комисси рассудили, что по-

добная амнезия в данных обстоятельствах чертовски удообна, но Делеван все равно отделался

легким испугом и удержанием двухмесячной зарплаты. А вот Роланд ему бы поверил и при дру-

гих обстоятельствах (например, если бы этот кретин не стал обстреливать из винтовки магазин,

где могли быть невинные люди), может быть, даже и посочувствовал. Когда в течение получаса

тебя дважды огреют по черепушке, было бы странно, если бы ты потом никого не зашиб.

Когда Делеван повалился на пол, вдруг весь обмякнув точно мешок с овсом, Роланд выхва-

тил автомат из его вялых рук.

– Стой! – выкрикнул О'Мейра, и в его голосе смешались ярость и испуг. Он уже поднял

было «Магнум» Толстяка Джонни, но все опять пошло так, как и предвидел Роланд: стрелки в

этом мире были прямо-таки до огорчения медлительны. За то время, пока О'Мейра поднимал

свой револьвер, Роланд успел бы три раза его пристрелить, но в том не было необходимости. Он

просто швырнул винтовку по восходящей сильной дуге. Раздался глухой шлепок, когда приклад

вписался в левую щеку О'Мейры – звук, получающийся при ударе битой по бейсбольному мясу.

Лицо О'Мейры вниз от щеки тут же сместилось дюйма на два вправо. Чтобы потом его выпра-

вить потребовалось три хирургических операции и четыре стальных спицы. На мгновение

О'Мейра застыл на месте, как будто не веря, что это случилось с ним, а потом глаза его закати-

лись, ноги подкосились, и он рухнул на пол.

Роланд встал в дверях, не обращая внимания на приближайщийся рев сирен. Он открыл па-

тронник винтовки, вытряхнул из нее все патроны прямо на обякшее тело Делевана. Винтовку он

бросил сверху.

– Ты дурак и дурак опасный, тебя бы следовало изгнать на север, – сказал он лежащему без

сознания человеку. – Ты забыл лицо своего отца.

Перешагнув через него, Роланд вышел на улицу, подошел к экипажу стрелков, двигатель

которого все еще работал на холостых оборотах, и, обойдя его с той стороны, сел за рулем.

8

Умеешь водить этот экипаж?

– спросил он у воющего и бубнящего создания по имени

Джек Морт.

Но не получил вразумительного ответа. Морт продолжал вопить. Стрелок понял, что это

истерика, но не совсем настоящая. Джек Морт умышленно закатил истерику, чтобы уклониться

от разговора с этим жутким и странным голосом у него в мозгу.

Послушай,

– попытался его вразумить стрелок. –

Времени у меня нет. Посторять я два ра-

за не буду. Так что слушай внимательно. Если ты не ответишь на мой вопрос, я твой же палец

воткну тебе в глаз и буду давить до тех пор, пока я его не выковыряю, а потом разотру твой

глаз о сидение этого экипажа, как какого-нибудь жука. Сам я прекрасненько обойдусь одним

глазом. Да и, в конце концов, это же не мои глаза.

Он не лгал. Он не мог лгать Морту, точно так же, как и морт не мог лгать ему: взаимоот-